Sobre mim

Minha foto
Uma dama que aprecia arte em todas as suas formas. Repleta de sonhos, imaginação e poesia.

AF&LBN

AF&LBN

Marcadores

Eu recomendo:

Arquivo do blog

Facebook

segunda-feira, 31 de janeiro de 2011

Ponto cruz com avesso perfeito/ Perfect wrong sided cross stitch embroidery [Brazilian tutorial]

Este não é um bordado no qual eu tenha muita prática, eu ainda estou aprendendo e achei esses vídeos que muito me ajudaram, então para quem quiser aprender aqui está.

This isn't a kind of embroidery which I have a lot of pratice, I'm still learning and I found this videos and they helped me. so for who want to learn here are them.

1ª aula/ 1st lesson


2ª aula/ 2nd lesson


3ª aula/ 3rd lesson


4ª aula/ 4th lesson

parte/ part 1


parte/ part 2


Espero que tenha esclarecido um pouco sobre o bordado ponto cruz.

I hope I had informed some about cross stitch embroidery.

PS: Eu tentei encontrar o blog da moça que fez os videos, mas o blog foi encerrado.

I tried to find the blog of the girl who made the videos, but the blog is inmate.


domingo, 23 de janeiro de 2011

Talheres, pratos, copos e outras dicas

Fiz esta postagem diante do comentário da Deby sobre como se portar diante de tantos talheres na mesa. Eu pesquisei um pouco porque também tinha dúvidas sobre alguns quesitos, então trago as informações que eu encontrei.

Na dúvida use os talheres de fora para dentro

Quando estamos diante de uma mesa onde há mais do que um par de talheres, eles são sempre colocados conforme a ordem com que eles serão usados e é sempre de fora para dentro e raramente são colocados mais do que três pares de talheres. Os garfos são comumente colocados do lado esquerdo do prato e as facas do lado direito com a cerra voltada para o lado do prato, com exceção do garfo de mariscos que será colocado do lado direito. Se for servida sopa, então a colher será colocada do lado direito, juntamente com as facas.

Garfos

O garfo de jantar, também conhecido como garfo de carne é o garfo maior e é normalmente colocado a direita do garfo da entrada. O garfo de peixe e de salada são menores que o garfo de jantar e estarão a direita ou esquerda do garfo de jantar, dependendo da ordem com que forem servidos os pratos.


Facas

Não há uma faca especial para salada, mas é bem provável que haverá uma faca para que você utilize juntamente com o garfo de salada, mas a salada não deve ser cortada, caso seja servida uma folha inteira de alface você deverá fazer uma “trouxinha” com ela antes de levar a boca. As facas seguem a mesma ordem dos garfos, sempre de fora para dentro e correspondendo a ordem dos garfos. A faca de jantar (ou de carne) é a maior e faca de peixe tem um formato diferenciado. A faca de manteiga será colocada no prato de manteiga.


Guardanapo

Ele estará sobre o seu prato quando você se sentar a mesa, provavelmente ele estará preso com um prendedor que você vai retirar e o guardanapo deverá ser aberto e colocado sobre suas cochas. Use-o sempre antes de beber alguma coisa para não sujar copos e taças. Depois de usá-lo coloque-o sobre a mesa ao lado do prato sem dobrá-lo, mas sem amarrotá-lo.

Colher de sopa

Quando usar a colher para sopa ela deve ser enchida sempre para o lado oposto da borda da mesa.

Pratos

Será colocado um prato de base e o conforme forem servidos os demais pratos eles serão colocados sobre este prato base, quando terminar de comer o prato base continua na mesa e o prato que estiver sujo por cima será retirado.

Copos e taças

Geralmente quem estiver servindo encherá os copos apropriados para cada bebida. Alguns são mais fáceis de identificar como a taça de champagne que é alongada. A taça de água é normalmente colocada logo a cima das facas.

Como devo agir

Os livros de etiqueta recomendam que se segure a faca com a mão direita e o garfo com a esquerda. Depois de pegar os talheres eles não devem mais ser repousados sobre a mesa, mesmo que você não os tenha usado. Se precisar repouse os talheres na borda do prato, sem deixar que os cabos toquem a mesa, preferencialmente o garfo do lado esquerdo e a faca do lado direito, se cruzando e quando terminar de comer, posicione a faca e o garfo diagonalmente do lado direito e novamente sem que os cabos toquem a mesa.

Sobremesa

É provável que para a sobremesa você encontre garfo e colher. Você segura o garfo com a mão esquerda para que a sobremesa não escorregue para fora do prato e com a colher na mão direita você pega a sobremesa e leva à boca; mas se preferir poderá usar só um dos dois

Outras questões

- Não mova o prato, ele deverá continuar no lugar onde foi posto.

- Você poderá repetir o prato, mas somente depois que todos já tiverem se servido e que tenha o suficiente para as demais pessoas se servirem.

- Sirva-se das porções de alimento sem ficar escolhendo o pedaço que mais lhe agradar, mas pode ser que o anfitrião lhe pergunte qual parte do frango, por exemplo, lhe agrada mais e você pode se servir da que mais lhe agradar – desde que não tenha de competir com ninguém por ela – Lógico!

- Caso você seja alérgico(a) a algum alimento, não consuma o alimento por uma questão religiosa ou seja vegetariano(a) poderá avisar ao anfitrião sobre isso. Se possível avise quando receber o convite para o jantar, assim o anfitrião se preparará para recebê-lo.


Nota:

Espero que tenha esclarecido as dúvidas da Deby e das demais pessoas que leram o post, eu aconselho que leiam mais detalhadamente nas páginas que estão nas minhas fontes.

Fonte:

Etiqueta e boas maneiras

Homens Modernos

Portal das jóias

Imagem: Caixa poeirenta

terça-feira, 18 de janeiro de 2011

Apresentações e cumprimentos [Regras de etiqueta]/ Introductions and greetings [Etiquette]


1 – O cavalheiro deve ser apresentado à dama, não o oposto. Assim como a pessoa mais jovem deve ser apresentada a pessoa mais velha. Quando houver no local um religioso então a dama deve ser apresentada a ele.

1- the gentleman shall be presented to the lady, not the oposite. Even as the young person shall be presented to the older. When there’s a religious so the lady shall be presented to him.

2- A dama sempre estenderá a mão primeiro, e o cavalheiro deve retribuir, a menos que o cumprimento seja feito de outra forma, com um aceno de cabeça.

2 – The lady extend her hand first and the gentleman shall reciprocate, unless greeting is done differently, as a nod for example.

3 – A mulher não precisa se levantar quando estiver sentada e alguém vier cumprimentá-la. Exceto se for a/o anfitriã /o ou uma pessoa idosa. O cavalheiro, no entanto, sempre deverá se levantar para cumprimentar alguém.

3- Women don’t need get up when they’re sitting and someone comes to greet them. Except if she’ll greet the host/ess or an old person. The gentlemen, however, always get up when they greet someone.

4- Numa situação em que você encontra uma pessoa cujo nome você não lembra e por uma questão de educação precisa apresentá-la a quem está com você, a solução é apresentar quem está te acompanhando a pessoa que você não lembra o nome, é bem provável que ela dirá o nome logo que for apresentada.

4- In a situation when you meet someone whose name you don’t remember and as a matter of education you must present her/him to whoever is with you, the solution is present the person who is with you to the person who you don’t remember the name, probably s/he will tell her/his name.

5 – Jamais apresente alguém dizendo apenas o grau de ligação que ele tem com você. Ninguém chamará seu namorado de “namorado”, nem sua mãe de “mãe”. Diga “Este é o meu namorado (diga o nome)” ou “Esta é minha mãe (nome)”.

5 Never presents someone telling just kinship which s/he has with you. Nobody will call your boyfriend as “boyfriend” or your mother as “mother”. Say “This is my boyfriend (say the name)” or “This is my mother (name)”.*

* In Brazil it’s usual people call each other just for the first name, even in formal situations.


Imagem/ Picture: Claude Monet

segunda-feira, 17 de janeiro de 2011

Transforme o seu reino/ Turn your kingdom


1
Somos princesas e queremos sempre nos sentir como tais, mas isso não basta! Como princesas nós também temos de fazer as outras pessoas se sentirem bem, mas às vezes tudo parece tão feio e cinzento ao nosso redor que as nossas varinhas de condão e vasinhos de flores parecem insuficientes para resolver todos os problemas. Ficamos tristes quando vemos as tragédias pela TV ou pessoas abandonadas na rua passando fome e frio. Temos de pegar transportes públicos em péssimo estado e somos desrespeitadas diariamente, corremos o risco de sermos assaltadas e podemos ter os nossos lindos vestidos sujos de lama. É muito difícil fazer do mundo um lugar melhor quando você só recebe grosserias em troca; acontece que se revoltar sem fazer nada ou agir com agressividade de nada vai adiantar.
Então o que se pode fazer para colocar um pouco mais de magia nesse mundo tão terrível? – você se pergunta. Eu te digo que existem muitos atos de heroísmo, gentileza e solidariedade são invisíveis à maioria das pessoas. Todos nós devemos fazer a nossa parte para fazer um mundo melhor, mesmo que o nosso esforço passe despercebido. Jamais devemos nos gabar por fazer o bem – ou a solidariedade passa a ser vaidade.
Ao invés de esperar que um cavalheiro gentil se levante do ônibus para que uma senhora grávida se sente, ofereça o seu lugar a ela – esta também é sua obrigação. Acorde um pouco mais cedo e pegue o mesmo ônibus em outro horário mais calmo, pegue outro ônibus ou outro caminho se possível para evitar aborrecimentos. Dê presentes a pessoas que você acabou de conhecer. Ajude a todas as pessoas que você puder ajudar - pessoas que você conhece e pessoas que você não conhece. Faça trabalhos voluntários. Doe roupas e sapatos que você não usa mais. Doe alimentos e brinquedos sempre que for possível. Esforce-se para ser sempre gentil. Aprenda a não se importar com algumas grosserias.
Pouco a pouco, como um trabalho de formiguinha, vamos transformando o mundo. Porque sempre que alguém vê que algo bom está dando certo se sente motivado a fazer também.
We are princesses and we always want to feel like them, buts it’s not enough! Like princesses we also have to make other people feel fine, but sometimes everything looks so gray and ugly around us and our magic wands and little flower vases are not enough to resolve all the problems. We feel upset when watch tragedies on TV or see homeless people on the street starving and cold. We have to take public transportation in poor condition and we are disrespected daily, we run the risk of being assaulted and we can get your dresses ruined by mud. It’s so difficult to make the world a better place when you just receive rudeness in return; but revolt and don’t do anything or act aggressively it’ll not do anything.
So what can be done to put a little magic in this world so terrible? – You ask me. I tell you there are many acts of heroism; kindness and sympathy are invisible to most people. We must all make our part to make a better world even if our effort goes unnoticed. We must never brag about doing good – or solidarity becomes vanity.
Instead of wait for a gentleman relinquishing his seat for a pregnant lady, do it! – This is your obligation too! Wake up earlier and take the same bus in a calmer time, take another bus or another way to avoid annoyances. Give gifts for people you just met. Help every people we can – people who you know or not. Do volunteer work. Donate clothing and shoes you no longer use. Donate food and toys whenever possible. Strive to always be kind. Learn not mind about some rudeness.
Gradually, like little ants’ work, we can turn the world. Because always someone see something right feel motivated to do the same.

2

Nota/ Note:

Eu decidi escrever este artigo após ler isso.

I decide write this post when I was reading it.


Duas postagens relacionadas:/ two match posts:
Imagens/ Pictures:
1- We heart it
2 - Magical Headdress
domingo, 16 de janeiro de 2011

Chá no verão/ Summer tea


Para quem adora chá, mas não quer sentir mais calor consumindo bebidas quentes uma excelente pedida é o chá gelado. Pensando nisso selecionei duas receitas de chá gelado para este verão.

For those love tea but don't want to be hoter drinking hot drinks an excellent idea is cold tea. Thinking about it I chose two recipies of cold tea to this summer.

CHÁ MATE GELADO COM LIMÃO
COLD MATE TEA WITH LEMON

Faça chá mate na quantidade que desejar, deixe esfriar e coloque na geladeira até gelar. Bata no liquidificador com limão e açucar (ou mel ou adoçante) e sirva.

Make mate tea in the amount you want, let it cools and put inside the icebox untill it become cold. beat in a blender with lemon and sugar (or honey or diet sweetner) and serve.

CHÁ CALMANTE
SOOTHING TEA

1 litro de chá de camomila
2 maracujás médios
açucar, mel ou adoçante a gosto

1 liter of chamomile tea
2 medium passion fruits
sugar, honey or diet sweetner

faça o chá de camomila e coloque para gelar, coloque as polpas de maracujá numa peneira e então despeje sobre ela o chá, peneirando bem até separar a polpa de maracujá das sementes e então bata a mistura do chá com a polpa de maracujá e o açucar no liquidificador e sirva.

Make chamomile tea and get it cold, put the passion fruits pulp in a sieve and pour tea over it and sift untill separate the passion fruit pulp and the seeds, so beat it with sugar in a blender ans serve.

Imagem/ Picture: Revista Saúde.
sábado, 15 de janeiro de 2011

Enrolados/ Tangled

Ontem eu fui ao cinema com o meu namorado assistir ao novo filme da Disney "Enrolados". E eu super-recomendo para todos que ainda não assistiram. O filme faz uma releitura da Rapunzel com toda a doçura que a Disney sempre tem. Bem, meu namorado não é muito fã desse tipo de filme, mas foi muito fofo ele ter ido para me agradar.

Yesterday I went to the movie theatre with my boyfriend to watch the new Disney movie "Tangled". And I super-recommend for everybody who didn't watch yet. The movie replayed Rapunzel with all sweetness that Disney has. Well, my boyfriend is not a fan of this kind of movie, but It was so cute he came to please me.

Ao invés de escrever uma sinopse eu decidi mostrar o trailer a vocês.

Instead of write a synopsis I decided show you the trailer.

Trailer brasileiro/ Brazilian Trailer:


Trailer legendado/ Subtitled trailler



quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

15 sugestões para dias chuvosos/ 15 suggestions for rainy days


1 – Ler um bom livro escutando o barulho da chuva.

Read a good book while you hear the rain sound.

2 - Fazer bolinhos de chuva e comê-los com leite morno ou chá.

Make rainy cakes (Brazilian recipe) and eat them with warm milk or tea.

3 – Reunir as amigas para assistir filmes em casa.

Reunite friends for watching a movie in home.

4 – Tomar banho de chuva e depois se secar e tomar um banho morno.

Bath in the rain and after dry yourself and take a warm bath.

5 – Fazer algum tipo de trabalho manual que não exija tempo seco como bordado, crochê ou tricô.

Make some kind of handcraft which doesn’t need a dry weather like embroidery, crochet or knit.

6 - Jogar xadrez, cartas ou qualquer outro tipo de jogo que se possa fazer em lugares fechados.

Play chess, cards or any game which can be played in closed places.

7 – Passar o dia inteiro curtindo a preguiça na cama com uma camisola bem bonitinha.

Pass all day enjoying the laziness in a cute nightgown.

8 – Montar um teatrinho de marionetes com as suas bonecas.

Do puppets play with your dolls.

9 - Ficar na frente da penteadeira criando novos penteados e maquiagens.

Be in front of your dresser table creating new hair and make up designs.

10 - Ouvir o canto dos passarinhos depois que a chuva acabar. (Se você morar num lugar onde isso é possível claro!)

Listen the birds’ song after the rain stop. (If you live in a place where it’s possible)

11- Contemplar o arco-íris quando a chuva vier acompanhada de sol.

Look at the rainbow when the rain is accompanied by the sun.

12 – Ficar simplesmente olhando pela janela a chuva cair.

Simply look at the rain falling by the window.

13 – Fazer um desenho ou pintura da paisagem que você vê pela janela com a chuva.

Draw or paint the landscape which in see by the window in a rainy day.

14 – Sair pelas ruas com guarda-chuva, galochas e capa de chuva combinando.

Go out on the streets with an umbrella, galoshes and raincoat matching.

15 – Tentar imitar o musical “Cantando na chuva” quando sair às ruas.

Try imitating the musical movie “Singing in the rain” on the streets.

Imagem?Picture: Polyvore

terça-feira, 11 de janeiro de 2011

Acessórios para o verão/ Accessories for summer

É verão no Brasil! Ora faz chuva, ora faz sol; e o calor é intenso! Mas isso não significa que você deva deixar de ser lolita! Seja lolita o verão inteiro! Para cutir melhor o verão eu propus alguns acessórios fofos e úteis! Bom verão para você e não esqueça o protetor solar!

It's summer in Brazil! Sometimes is rainny, sometimes is sunny; and the heat is intense! But it doesn't mean you shall stop being lolita! Be lolita during all summer! To enjoy summer best I proposed some cute and useful accessories for you! Good summer for you and don't forgot the sunblock!
Bodyline
Bodyline
Deorart

Baby, the stars shine bright


Origem desconhecida

Galochas para dias chuvosos

Galoshes for rainy days
Origem desconhecida

Guarda-chuvas e para-sois para ficar linda sob o sol e sob a chuva.

Umbrellas and parasols to be beautiful in the sun and the rain.
Origem desconhecida
Baby, the stars shine bright
Alice and the pirates
Victorian Maiden


quinta-feira, 6 de janeiro de 2011

Inspirações para decorar um banheiro lolita/ Inspirations for decorating a lolita bathroom

Depois de mostrar inspirações para decorarmos os nossos quartos e as nossas cozinhas, decidi mostrar inspirações para decorar o banheiro, porque afinal tudo a nossa volta precisa estar lindo!

After showing inspirations to decorate our bedrooms and kitchens, I decided to show some inspirations to decorate the bathroom, because everything around us needs to be gorgeous!


The lovely room - Repleto de flores/ Full of flowers
Arhdeco - Inspiração barroca/ Baroque inspiration
Homes designing - Como o banheiro de uma princesa/ Like a princess' bathroom
Homes designing - Sombrio e muito elegante/ Shadowy and very elegant
Christian Home keeper - Simples e romântico/ Simple and romantic

Vintage pretties - Para quem quer uma penteadeira no banheiro/ For who want a dresstable inside the bathroom

Alguns itens bonittinhos/ some cute intems.

4.bp


Swimmer


Retro Renovation




Swimmer


Swimmer

Angel Cafe
quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

Como fazer pequenos reparos nos seus acessórios/ How to make minor repairs in your aceesories

Todas nós temos acessórios que amamos e que não queremos nos desfazer deles por uma porção de motivos, mas eles podem ficar feios ou estragarem, entretanto há algumas medidas que se pode tomar para resolver esta situação.

All we have accessories which we love and we don't want waste them because a lot of reasons, but they can be ugly or ruin, however there are some solutions to these problems.

1 - Acessórios de tecido sujos /Grimy fabric accessories

Acessórios de tecido como tiaras, presilhas, corsages e outros podem ficar sujos assim como as suas roupas e perder a beleza. A melhor forma de resolver esta questão é lavando, mas é preciso ter cuidado para fazê-lo. Utilize uma escova macia. Acessórios pequenos como presilhas podem ser lavados com uma escova de dentes velha.

Fabric accessories like hair bows, hair clips, corsages and others can be grimy likes your clothes and miss the beauty. The best way to solve this problem is wah them, but you need to be careful to do it. Use a soft brush. Small accessories like hair clips can be washed with a old toothbrush.

2 - Quando as bijuterias escurecem/ When jewelry dim

Utilize creme dental para limpá-las e dar brilho, também pode ser usada em jóias de prata.

Use toothpaste to clean them, you can use it in true silver jeewlry too.

3- Strasses e pedras que caíram/ Fallen strasses and stones

Se você perder a peça que caiu tente encontrar numa loja de artesanato outra pedra ou strass que seja do mesmo tamanho e cor e cole-o com ajuda de uma pinça e super-cole.

If you lost the fallen piece try to find another strass or stone in a craft store in the same size and color and glue it using tweezers and super-glue.

4- Correntes e pulseiras que arrebentam./ Broken necklaces and bracelets

Se você tem prática na fabricação de bijuterias utilize um alicate para juntar os elos novamente, caso não tenha você poderá pedir a uma amiga ou pagar para que alguém o faça.

If you're handy in making jewelry use pliers to join the links again, if you're not handy you can ask to a friend or pay to someone do it.


Imagem/Picture: Gothic & Lolita Bible n° 2
sábado, 1 de janeiro de 2011

Feliz ano novo! Feliz Tudo novo!/ Happy new year! Happy Everything new!


Experimente o novo!Vista novas roupas, experimente novos sabores... Viva novas experiências! Sinta novas sensações, ame novas pessoas, experimente algo novo! Faça algo novo! Um novo corte de cabelo, uma nova cor nas paredes, um novo jogo de lençóis... Pinte um novo quadro, escreva um novo conto, adquira um novo bichinho de estimação. Plante uma flor nova no jardim! Compre um carro novo! Sapatos novos! Inove!
Durma em um lugar diferente! Compre em lojas diferentes! Experimente comidas diferentes! Siga outros conselhos... Jogue fora velhos preconceitos e rancores! Vista-se com novas idéias, novos valores... Tome uma dose cavalar de felicidade diária! Use os pratos de porcelana em dias comuns e uma roupa especial numa segunda feira qualquer.
Permita-se amar novamente, chorar novamente, sorrir novamente, viver novamente!Esqueça sua idade! Números não têm importância! Faça algo inusitado! Faça algo maluco! Tome ar fresco! Tome um pouco de sol! Agrade as pessoas ao seu redor!! Aproveite o ano! Feliz 2011!!
Try the new! Wear new clothes, try new flavors... Live new experiences! Feel new feelings, love new people, try something new! Do something new! A new hairdesign, a new color wall, a new sheets set…Paint a new picture, write a new tale, own a new a pet. Pant a new flower in your garden! Buy a new car! New shoes! Innovate!
Sleep in different places! Buy in different stores! Try different foods! Listen new advices…Throw away old prejudices and rancors! Wear new ideas, new values… Have a helfty dose of happiness dialy! Use porcelain plates in usual days and a special cloth in any Monday.
Allow yourself to love again, cry again, smile again, live again! Forgot your age! Number are not important! Do something unusual! Have fresh ar! Have sunlight! Please people around you! Enjoy the year! Happy 2011!!

Imagem/Picture: Riolcrt
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Livro

Livro
Para quem deseja adquirir o livro "As donzelas e as sombras" de Luana Madrepérola, também autora do blog Doce Madrepérola. Clique na imagem.

Seguidores

Postagens populares

Heart it

Instagram