Sobre mim

Minha foto
Uma dama que aprecia arte em todas as suas formas. Repleta de sonhos, imaginação e poesia.

AF&LBN

AF&LBN

Marcadores

Eu recomendo:

Arquivo do blog

Facebook

sexta-feira, 31 de julho de 2015

[AF&LBN] Destaques de Julho

O tema de Julho foi Nostalgia e a maioria das participantes relembraram a infância com doces postagens dessa doce fase de suas vidas.


Abaixo os blogs que cumpriram o tema do mês. 


Algumas outras postagens que merecem destaque




O blog Delírios de Consumo nos lembrou sobre o Alice Day, que foi dia 4 de Julho. Espero comemorá-lo no próximo ano. Além dessa postagem ela fez um maravilhoso DIY de Painel de Cortiça.


No blog Medora & The Emsable of Roses teve um lindo photoshoot com o tema The Vampire Claudia.


No blog This is my world você pode descobrir o que é Strega Fashion.


No blog Goodbye, Johanna um Dicas para moda alternativa diária.

quinta-feira, 30 de julho de 2015

Dicas da Polegarzinha/ Thumbelina’s tips


1 - Plante flores no seu jardim. Nunca se sabe quando pode encontrar uma pequena e maravilhosa criatura entre elas.
2 - Nunca se esqueça que os sonhos precisam ser semeados.
3 - Jamais queira ser outra coisa que não seja você mesma.
4 - Use saias e vestidos feitos com pétalas de flores.
5 - Talvez você não consiga dormir numa cama feita de casca de noz, mas tente fazer algum tipo de artesanato com cascas de nozes.
6 - Cante belas canções e conte histórias encantadoras para alegrar a vida de todos ao seu redor.
7 - Colecione miniaturas ou tenha uma casinha de boneca.
8 - Seja sempre gentil com todas as criaturinhas que encontrar.
9 - Você nunca é pequena demais para ter coragem e espírito aventureito.
10 - O mundo é repleto de pretendentes maldosos que querem lhe fazer mal, então é melhor manter distância deles.
11 - Nada é impossível nem será, siga o seu coração.
12 - Não importa o quão bonita você seja nem todos vão achar isso. Os padrões de beleza dos escaravelhos não são os mesmos das fadas.
13 - Seja amiga das andorinhas.
14 - Aproveite ao máximo os dias de sol e os tenha sempre como uma inspiração quando os dias forem tristes.
15 – Apaixone-se por alguém que seja como você e que te compreenda, só alguém assim pode escrever ao seu lado um “felizes para sempre”.

1 - Plant flowers in your garden. You never know when you might find a small and wonderful creature in middle of them.
2 - Never forget that dreams need to be sow.
3 - Never want to be anything other than you.
4 - Wear flower petals dresses and skirts.
5 - Maybe you can’t sleep in a nutshell bed, but try to make some craft using nutshells.
6 - Sing beautiful songs and tell enchanting stories to make everybody around you happier.
7 - Collect miniatures or get a little doll house.
8 - Be kind with all creatures you find.
9 - You’re never too small to be brave and adventurous.
10 - The world is full of wicked wooers who wants to harm you and keep them away is the best thing.
11 - Nothing is impossible and never will be, follow your heart.
12 - No matter how beautiful you are not everyone will think the same. The beauty concepts of beetles are not the same of fairies.
13 - Be friend of swallows.
14 - Enjoy the most of sunny days and always have them as an inspiration when days are sad.
15 - Fall in love with someone like you and who understands you, just someone like this is able to write a “happy forever story” with you.

Sugerido pela/ Suggested by: Luana Nascimento.

Leia também: 



terça-feira, 28 de julho de 2015

Vestidos lolita que eu posso usar no dia a dia/ Lolita dresses that I can wear day by day

Eu ando um pouco desanimada para me vestir da forma que eu gosto e usar moda alternativa com frequência e isso é algo que eu quero mudar. Eu vejo algumas blogueiras fazendo postagens sobre como usar moda alternativa diariamente ou postando seus outfits e isso tem me inspirado. Eu comecei a criar uma pasta com inspirações de vestidos mais simples e possíveis de coordenar em outfits diários. Alguns tem um detalhe ou outro que deixa o vestido mais extravagante, mas creio que possa ser algo removível. Eu escolhi vestidos por serem práticos e elegantes ao mesmo tempo.
I've been a bit discouraged to dress myself as I like wearing alternative fashion often and I want to change it. I see some bloggers posting about how to wear alternative clothes daily and posting pictures of their outfits e they have inspired me. I made a fold with inspirations os simple dresses ans possible to coordinate in daily outfits. On some of them there are one or other fancy detail but I think I can made them removable. I chose dresses because they're practical and elegant.










domingo, 26 de julho de 2015

Harajuku Day

Dias 25 e 26 de Julho foram escolhidos para realização o primeiro Internacional Harajuku Fashion Walk. Em algumas capitais brasileiras se aderiu a proposta e Cuiabá foi uma delas. Quando o encontro foi marcado eu fiquei bem animada. Eu estou morando em Cuiabá e ainda não tinha tido a oportunidade de participar de nenhum Meeting na cidade e dessa vez eu pude comparecer. O evento foi de apenas um dia, no sábado dia 25.

Há algum tempo a Paula e eu fizemos uma proposta de usarmos estilos que nunca tínhamos usado antes ou pensando em usar e cada uma escolheria o estilo da outra. Ela escolheu Pastel Goth para mim e eu tinha escolhido Decora para ela. Infelizmente ela não pode comparecer ao evento. Mas ela continua me devendo um Decora. ha ha ha

July 25th and 26th were chosen to the International Harajuku Walk. The proposal was celebrate Harajuku in several parts of the world. In some Brazilian cities people organized this celebration and Cuiabá was one of them. When the meeting was organized here I became so cheerful. I'm living in Cuiabá and had never been in a J-Fashion meeting here and I finally could do it. The event was just in a day, July 25th, Saturday. 

Some time ago Paula and I purposed to each other to wear J-Fashion styles which we had never wore before or thought to wear and I'd choose a style for her and She would choose a style for me. She chose Pastel Goth to me and I chose Decora for her. Unhappily she couldn't go to the meeting. But she's still in debt with 'cause this decora. ha ha ha

  
Detalhes da maquiagem
Morando em Cuiabá (a cidade que provavelmente é a mais quente do Brasil) é quase impossível não ficar um pouco bronzeada.
Make up details.
Living in Cuiabá (probably the hottest Brazilian City) is almost impossible not be a little tan. 

Nos encontramos numa confeitaria chamada Sorella e depois fomos passear na praça.
The meeting began in a baker shop name Sorella and after you went to a park.


Eu e a Belit
Me and Belit


Todas nós.
We all


Outfit:

Peruca, Presilha de cabelo e Bolsa/Wig, Hairclip and Purse: Emprestados da Paula/ Borrowed from Paula
Minichapéu/ Mini-hat: Não lembro/ Don't remember
Camiseta/T-shirt: Customizada por mim/ Customized by me
Cardigan: Herring
Saia/Skirt: Costureira/Seamstres
Pulseira de pompom/ Pompom Bracelet: Feito por mim/ Made by me
Anel de morcego/Bat ring: Não lembro/Don't remeber
Meia-calça/Tights: Trifil 
Botas/Boots: Lady Satt


quinta-feira, 23 de julho de 2015

Pintando camisetas/ Painting T-shirts

Olá, pessoal! Eu andei vendo uns tutoriais de como pintar camisetas e decidi por isso em prática. Vim trazer para vocês uma técnica e o resultado do trabalho.
Hi, guys! I've been watching T-shirt painting tutorials and decided to do it. Today I came here to show you a technique and display my craft. 


 Você vai precisar de:

- 1 Camiseta simples
- Tinta para tecido (nas cores de sua preferência)
- Pincéis de tamanhos variados
- Um desenho de base impresso (você pode usar o google para procurar uma imagem que você queira)
- Papel carbono para tecido (ele é vendido em várias cores, escolha uma que se destaque na cor do tecido da sua camiseta)
- Um pedaço de papelão embrulhado com filme PVC
- Lápis ou caneta
- Pregadores de roupa

You will need:

- 1 simple T-shirt
- Fabric ink (in the colours of your choice)
- Brushes of varying sizes
- A printed  basic drawn (you can search a nice picture in google)
- Fabric carbon paper (there are many different colours of it, choose one which contrasts in your T-shirt colour)
- Paperboard wrapped with PVC film
- Pencil or pen
- Clothespin

 Você também pode usar caneta para tecido para fazer detalhes e contornos. 
You also can use fabric pens to draw details and lines. 

 Comece posicionando o desenho onde você quer que ele fique.
Place the picture where you want it's be painted.

 Coloque o papelão embrulhado em filme PVC dentro da camiseta e prenda com os pregadores.
Put the paperboard inside the T-shirt and hold it using the clothespin. 
 
 Isso vai impedir que a tinta escorra para o outro lado da camiseta, além de ficar mais fácil de pintar já que o tecido vai ficar esticado. 
It will prevent the ink leak to the other side of T-shirt and will keep the fabric tensioned and easier to paint. 
 
 Corte o papel carbono no tamanho da figura e posicione onde você quer que o desenho fique. Eu usei os pregadores para prender o papel e o papel carbono. Lembre-se que a parte que parece encerada deve ficar voltada para o tecido. 
Cut the carbon paper in the size of the picture. I used the pins to keep the paper and the carbon paper in place. Remember that the "wax" side need to be turned to the fabric. 

 Contorne todo o desenho com um lápis ou caneta.
Line all the picture using a pencil or pen. 


Depois é só tirar o papel e também o papel carbono. Esse é o resultado. 
So you just need to remove the paper and the carbon paper. It will be like this. 

 Agora é só pintar.
Você vai precisar passar várias demãos de tinta até ficar do jeito que você quer.
Now you just need to paint. 
You will need to paint a lot of coats until it be like you want.  

Esse foi o resultado do trabalho que eu fiz. 
This is the result. 

Espero que tenham gostado.
I hope you've liked it.
sexta-feira, 17 de julho de 2015

[AF&LBN] Doces memórias da infância/ Sweet childhood memories



O tema desse mês no AF&LBN é Nostalgia e quando esse tema foi escolhido me veio logo a ideia de escrever alguma coisa sobre a infância. Já escrevi duas postagens nostálgicas esse mês que foram: O que eu diria para minha eu de 10 anos atrás e Joana e eu. Se março foi o mês das fadas aqui no blog, Julho parece ser o mês da nostalgia.
            This month theme in the AF&LBN is Nostalgia and when it was chose the first idea I had was write something about my childhood. I already write two posts about nostalgia this month: Whatwould I say to myself 10 years ago and Joana and I. If march was the fairy moth july is probably the nostalgia month. 




Eu me lembro de acordar pontualmente às 5 da manhã, todo mundo acordava nesse horário. Minha mãe porque precisava trabalhar e meus avós o faziam por hábito. Depois de me arrumar e um pouco antes do café eu pedia a minha mãe para colocar um pouco de arroz cru numa caneca esmaltada e eu a colocava sobre o meu triciclo e ia pedalando com todo o cuidado para equilibrar a caneca para alimentar os passarinhos que ficavam por ali sob a copa das árvores frutíferas, como o meu avô me ensinara.
            Meu avô adorava plantar e o quintal era repleto de árvores frutíferas, de flores, de vegetais... Num galho de árvore estava pendurado o meu balanço e eu adorava me balançar na época da floração do cajueiro. Não existe aroma mais agradável do que o da flor de cajueiro. Na época que o cajueiro começava a produzir eu colhia os cajus do pé e me deliciar com eles e nós iamos juntando as castanhas. Quando havia muitas meu avô as torrava numa lata de óleo, fazendo uma pequena fogueira no quintal. Então nós comíamos as castanhas torradas.
Havia também uma goiabeira que quando começava a dar frutos era época de fazer doce. Nos fundos do quintal havia um fogão de lenha e na cozinha havia panelas gigantescas onde os doces eram feitos. Fazia-se para toda a família e duravam por meses. Eu adorava o cheiro das goiabas quando estavam sendo cozidas e que depois se transformava na goiabada cremosa.
            Minha mãe trabalhava a semana toda e durante os domingos era dia de ficar comigo. Às vezes nós iamos ao clube tomar banho de psicina ou íamos ao parque, ao circo... Qualquer opção me parecia ótima, mas eu também adorava ficar em casa com ela. Então nós íamos para a cozinha fazer bolo e pão. Ela sempre me deixava brincar com um pedacinho da massa que eu enrolava e fazia um pãozinho bem pequeno que ela colocava para assar junto com os outros e virava o meu pãozinho
            Eu sempre vou guardar essas lembranças incríveis da minha infância como um tesouro precioso. Foram momentos mágicos da minha vida, porque a infância é certamente o período mais doce de nossas vidas! 




 I remember waking up at 5 A.M. everyone in my house woke up this time. My mother because she need to work and my grandparents did it because they’re used to. After I got ready and before the breakfast I asked to my mom a bit of raw rice in an enameled mug and I put it on my tricycle and I pedaled carefully to equilibrate it and so I fed the birds which stay under the canopy of fruit trees, my grandfather taught it to me.

            My grandpa loved to plant, our backyard was full of fruit trees, flowers and vegetables… My swing was attached to a branch of a tree and I loved to swing myself during the cashew blooming time. There’s nothing greater than the cashew blossom smell. When the cashew tree begun to fructify I reaped the cashews from the tree and ate them. We all kept the nuts and when there was a lot of them my grandpa roasted and we could eat roasted cashew nuts.
            There was also a guava tree and when it fructified it was time to make the guava sweet. In our backyard there was a wood burning stove and in our kitchen there were huge pans in which my grandparents made sweets. We made them for all family and they lasted for months. I loved the smell of cooking guavas and after they become the creamy guava sweet.
            My mother worked during all week and on Sundays she stayed with me. Sometimes we went to the club to swing in the pool or we went to the amusement park or to the circus… Al alternatives made me happy, but I loved to stay in our home, so we made cake and bread. She gave me a little piece of dough and molded it and made a little bread and put it with the other breads and my mother roasted them and so I made my little bread.
            I’ll keep this amazing memories forever as a precious treasure. They were magic moments, because childhood is always the sweetest part of our lives.   





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Livro

Livro
Para quem deseja adquirir o livro "As donzelas e as sombras" de Luana Madrepérola, também autora do blog Doce Madrepérola. Clique na imagem.

Seguidores

Postagens populares

Heart it

Instagram