Sobre mim

Minha foto
Uma dama que aprecia arte em todas as suas formas. Repleta de sonhos, imaginação e poesia.

AF&LBN

AF&LBN

Marcadores

Eu recomendo:

Arquivo do blog

Facebook

domingo, 27 de setembro de 2015

Novas aquisições - estilo girly/ New wardrobe items - Girly Style

Eu tenho falado bastante sobre moda nos últimos meses e sobre a minha vontade de reformular o guarda-roupa então vim mostrar algumas das minhas aquisições. Meus últimos itens estão bem românticos, femininos e com renda para combinar com a primavera.
I've spoken abou fashion in the lats months and about my wish of change my wardrobe and I'm here to show some of my items. My last purchased items are romantic, girly and with lace details to match with the spring. 


Toda mulher precisa de um vestido preto básico. Eu adorei esse porque tem um detalhe de renda na parte superior e a saia soltinha. O cinto marca a cintura e deixa mais feminino e delicado. 
Every woman needs a basic black dress. I loves this one because there's lace over the bust and the skirt is loose. the belt mark the waist ans let it more girly and tender.


A blusa pérola com renda que eu usei no último outfit que eu postei aqui. Eu adorei ela por ser fresquinha e bastante romântica. 
This off-white shirt I wore in the last outfit I posted here. I loved it's cool for the hot days and so romantic.

 Amarelo não é uma cor que eu use muito, mas eu me apaixonei por essa blusinha. Ela tem uma rendinha à cima do busto e um fitas para amarrar um laço nas costas.
Yellow isn't a color that I wear so much, but I'm in love with this blouse. It has a line of lace over the bust and bands to tie a bow.


Essa é uma blusinha toda de renda e com um botãozinho atrás. Aliás, essa moda de botões atrás das blusas está me agradando. Acho que fica um detalhe bem bonito, ainda mais para quem tem cabelo curto como o meu ou quando se usa o cabelo preso. 
This lace top there's a buttom back to close. By the way this trend of back buttoms on female shirts and tops pleases me. It's a pretty detail for women like me that have short hairs or who holds the hair up.
segunda-feira, 21 de setembro de 2015

J-Fashion MT: Oficina e Meeting/Atelier and Meeting

No último sábado o grupo J-Fashion MT se reuniu para um meeting casual com direito a lanchinhos, oficinas e muita conversa. Eu estou entrando no grupo agora e estou adorando estar com as meninas, que são muito simpáticas e animadas. Para a ocasião eu escolhi um visual lolita a la mode (esse termo ainda é usado??). Escolhi algo bem casual porque foi um daqueles dias insuportavelmente quentes em Cuiabá.
Last saturday J-Fashion MT group organized a casual meeting and we made some snacks, craft atelier and lots of talk. I'm joning the group and loving it. The girls are so friendly and cheerful. To this event I chose a lolita a la mode outfit (is this term still used??). I chose something very casual because saturday was one of the unbearably hot days in Cuiabá City. 



Na foto: Paula Akeime, Carol, Milene, Greice e eu.
Paula Akeime, Carol, Milene, Greice and I.


As coisinhas da oficina.
Atelier stuffs.

Infelizmente não conseguimos terminar nada a tempo para mostrar e ficou para todo mundo terminar em casa. Fizemos oficina de boinas e meias.
Unhappily we didn't finish anything to show on pictures and girls decided finish the pieces in their home. We made baret and socks ateliers.


No fim com todas as meninas
In the end of the meeting with all girls.


Descrição do meu outfit:/My outfit rundown:

Blusa/Blouse: Off-brand
Saia/Skirt: Metamorphose
Tiara/headband: self-made
Acessórios/Acessories: Presentes
Botas/Boots: Lady Satt
Bolsa/Purse: Lojinha de artesanato/ Craft Store

Fotos/Photos: Milene Alves

Lookbook:


sexta-feira, 18 de setembro de 2015

Review: Bodyline Jumperskirt

Minha última aquisição lolita foi este jumperskirt da Bodyline, comprei o lilás porque é minha cor favorita e eu sempre quis alguma coisa lilás em lolita. Comprei o maior tamanho com medo de ficar pequeno e ele acabou ficando um pouco grande em mim, mas nada que me impeça de usar, afinal tem shirring na parte de trás e dá para ajustar. De todo modo é um ótimo vestido para lolitas plus size.
My last lolita acquisition was this Bodyline jumperskirt, I bought it in lilac because it's my favorite color and I always wanted some lolita thing in lilac. I bought the biggest size because I was afraid of it was tight and it's a bit loose on me, but nothing that impedes me to wear because it has back shirring and I can adjust it. Anyway it's good for plus size lolita. 



Essa é a imagem original do site. O vestido é disponível em cinco cores.
This is the image from the web site. The dress is avaliable in five colors. 


Esse foi o vestido que eu recebi e eu gostei muito! Foi o primeiro vestido que comprei da BL. Já tinha comprado sapatos, meias e uma tote bag. Não vou dizer por todos os vestidos da loja, mas esse é bem caprichado e com ótimo acabamento. Quando peguei só fiquei um pouco decepcionada por ele não ser forrado, já que o meu último vestido foi da Metamorphose e eles capricham bem nesse quesito, mas quando eu vesti percebi que o forro não faz falta.
This is the dress I recieved and I liked it very much! It was the first dress I bought from BL. I've ever bought shoes, socks and a tote bag. I'm not saying all BL dresses are like it but this one is well made and with  smooth finish. When I took it because it has no line, my lat dress was from Metamorphose and the line of it is great, but when I dressed it I noticed that the line is not important.


A estampa do barrado é de coelhinhos num baile. Achei muito fofo e criativo.
The barred print is a bunny ball. I think it's so cute and creative.  


O laço da cintura é removível. 
The wrist bow is removable.

 Mas os de cima não. Nem as pérolas. Creio que vou ter um pouco de trabalho para lavar, mas nada preocupante.
But the other on the top aren't, neither the pearls. It will be a bit difficult to wash, but nothing worring.

 Tem um zíper lateral e a renda é de ótima qualidade. 
There's a ziper on side and the lace is of a good quality.

 As alças são ajustáveis por meio desse botão. 
The shoulders straps are adjustable by buttons,


Shirring na parte de trás. 
The back shirring.

Eu fiquei bastante satisfeita com a minha compra e recomendo. 
I'm satisfied with my acquisition and recommend. 


segunda-feira, 14 de setembro de 2015

Projeto Guarda-Roupa dos Sonhos/ Dream Wardrobe Project

Uma das proposta da última votação do AF&LBN foi "Dream Fashion" e como eu estou no clima de planejar uma reforma no guarda-roupa, pensei logo num Projeto Guarda-Roupa dos Sonhos planejando como eu quero que seja o meu guarda-roupa e em como eu quero me vestir diariamente. Eu não inclui roupas para meetings lolita, roupas para festas ou qualquer coisa do gênero. 
One of the suggestions of the last AF&LBN voting was "Dream Fashion" ans as I'm in the mood of plaining a new wardrobe I immediately think of a Dream Wardrobe Project planing how I want my wardrobe and how I want to dress myself daily. I didn't include lolita clothes for meetings, party clothes or anything I won't wear day by day. 


Lista de desejos/ Wishlist

- Vestidos lolita, mori girl, otome ou de qualquer estilo que eu goste e que sejam casuais o bastante para que eu possa usar diariamente ( 4 a 6 peças)
- Camisetas bonitinhas ou cutsews (5 a 7 peças)
- Blusas de alças ou regatas fofas (3 a 5 peças)
- Sapatos e sandálias bonitos e confortáveis para o dia a dia (sem número de peças determinado)
- Boleros, casaquinhos e cardigãs (3 a 5 peças)
- Bolsas práticas para carregar tudo o que eu preciso (2 ou 3 peças)
- Um bom par de óculos escuros  (comprados)
- Acessórios de cabelo casuais (sem número de peças determinado)
- Saias de modelos e comprimentos variados (4 a 7 peças)
- Jeans e calças  (3 a 5 peças)
- Meias e meias-calças bonitas (sem número determinado de peças)
- Brincos, colares, anéis e pulseiras (sem número determinado de peças)
- Blazer (1 ou 2 peças)
- Camisas (3 ou 4 peças)

- Lolita, mori girl or otome or girly dresses, or any other styles I like, but I want they're casual anough for wear daily. (4 ~6 pieces)
- Cute T-shirts or cutsews. (5 ~7 pieces)
- Cute camisole tops or tank tops 9 3 ~5 pieces)
- Comfortable and cute shoes and sandals to use daily (no fixed number of pairs)
- Boleros, jackets and cardigans (3 ~5 pieces)
- Purses to carry everything I need (2 or 3 pieces)
- A good pair of sunglasses (bought)
- Casual hair acessories (no fixed number of pieces)
- Different styles and lenghts skirts ( 4 ~7 pieces)
- Jeans and pants (3 ~5 pairs)
- Socks and tights ( no fixed numbers of pairs)
- Earrings, necklaces, bracelets and rings (no fixed number of pieces)
- Blazer (1 or 2 pieces)
- Blouse (3 or 4 pieces)


Para a academia

- Leggings com estampas bonitas ( 3 a 5 peças)
- Camisetas com estampas bonitas (3 a 5 peças)
- Bolsa esportiva (1 peça)
- Tênis esportivos (1 par)
- Meias esportivas (5 peças)
- Tops esportivos (3 a 5 peças)

To gym

- Cute prints leggings (3 ~5 pairs)
- Cute prints T-shirt (3 ~5 pieces)
- Sports bag (1 piece)
- Sneakers (1 pair)
- Sports Socks (5 pairs)
- Sports bra ( 3 ~5 pieces)
segunda-feira, 7 de setembro de 2015

[AF&LBN]Flores para diversas ocasiões/ Flowers for many occasions

As flores possuem diferentes significados que adquiriram ao longo dos séculos, sendo escolhidas como símbolos para ocasiões diversas. No século XIX as flores faziam parte de uma linguagem particular que transmitiam a mensagem de quem as enviava; um galanteio, um pedido de desculpas ou o fim de um romance. Receber flores poderia resultar em sorrisos ou em lágrimas. Talvez você não saiba o que cada flor significa, mas certamente você deve saber que não se manda cravos-de-defunto à pessoa amada, tampouco se leve rosas vermelhas a um velório. Resgatando esse simbolismo das flores eu pensei nessa postagem com a proposta de colocar as flores que podem ser usadas em diferentes ocasiões. Você vai perceber que algumas flores podem ser usadas em mais de uma situação porque possuem mais de um significado ou porque o significado muda se a cor da flor for diferente. Para acentuar o significado se pode montar um buquê com mais de um tipo de flor que reforce a mensagem que se quer passar.
Flowers have many meanings they have acquired over the centuries, being chosen as symbols for various occasions. In 19th century flowers were part of a particular language that conveyed the message of those who sent them; a flirt, an apology or the end of a romance. Received flowers could result in smiles or tears. Maybe you don’t know the meaning of each flower but you surely know that people don’t send marigolds to the lovers neither leave red roses to the funeral. Rescuing the symbolism of flowers I thought of this post with the suggestion of demonstrate flowers you can use in various occasions. You can notice that some flowers can be used in more than one occasion because they have more than one meaning or they can change the meaning in different colors.


PARA DECLARAÇÕES DE AMOR E ROMANCE/ DECLARATION OF LOVE AND ROMANCE

Amor-perfeito - recordações
Azaléia – romance
Begônia: timidez e lealdade no amor
Cravina – galanetio
Cravo branco – amor puro
Crisântemo vermelho e tulipa vermelha – “Eu te amo”
Dália - amor recíproco
Flor-de-laranjeira – amor eterno
Gardênia - amor secreto
Lírio – casamento
Miosótis - fidelidade
Rosa vermelha – paixão intensa
Sálvia - “Penso em ti”

Pansy – remembrance
Azalea – romance
Begonia – shyness and loyalty in love
Pink – flirt
White gillyflower – pure love
Red chrysanthemum and red tulip – “I love you”
Dahlia – mutual love
Orange blossom – eternal love
Gardenia – secret love
Lily – marriage
Nots – fidelity
Red rose – intense passion
Sage flower – “I’m think of you”


AMIZADE/FRIENDSHIP

Rosa amarela e íris
Yellow rose and iris



EXALTAÇÃO DE QUALIDADES/ QUALITIES EXALTATION

Amarilis e tulipa negra – elegância
Cravo vermelho e rosa champagne – admiração
Crisântemo branco -  sinceridade
Dente-de-leão e gérbera - alegria
Jasmin – beleza delicada e graciosidade
Lírio – nobreza
Magnólia - simpatia
Margarida – Inocência
Papoula – sonho
Orquídea- beleza
Rosa cor-de-rosa – doçura e charme
Violeta – lealdade

Amaryllis and black tulip – elegance
Red gillyflower and champagne rose – admiration
White chrysanthemum – sincerity
Dandelion and gerbera – Joy
Jasmin – delicate beauty and grace
Lily – Nobility
Magnolia – Sympathy
Daisy – Innocence
Poppy – Dream
Orchid – Beauty
Pink rose – Sweetness and charm
Violet - loyalty

ESPIRITUALIDADE E PUREZA/ SPIRITUALITY AND PURITY

Rosa branca e lírio – paz e pureza
Flor-de-lótus – espiritualidade
Girassol – devoção

White rose and lily – peace and purity
Lotus flower – spirituality
Sunflower - religiousness


OCASIÕES ESPECÍFICAS/ SPECIFIC OCCASIONS

Gerânio – consolo para a tristeza
Jacinto – pedido de desculpas

Geranium – consolation for sorrow
Hyacinth - apology

MAU SINAL/ BAD SIGNS

Boca-de-leão - decepção
Cravo amarelo - desdém
Cravo roxo - antipatia
Crisâtemo amarelo - menosprezo
Hortência – Frieza e indiferença
Narciso - egoísmo
Petúnia - ressentimento
Tulipa amarela – amor sem esperanças
Zínia - leviandade

Antirrhium majus – desilusion
Yellow gillyflowe – disdain
Purple gillyflower – distaste
Yellow chrysanthemum – contempt
Hydrangea – stand-off and apathy
Narcissus – selfish
Yellow tulip – hopeless love
Zinnia - levity

FLORES DA MORTE/ DEATH FLOWERS

Sempre-viva – Desejo de imortalidade e permanência
Tagete – também conhecido como cravo-de-defunto, essa flor representa o luto.

Evergreen flowers – immortality desire and permanence
Marigold – it’s the flower of death, this flower represents mourning.
sexta-feira, 4 de setembro de 2015

Tag: Me descobri

Quem me indicou para essa tag foi a Bárbara (Ichigo) do blog Sussurro do Ar. Achei uma tag muito interessante e bastante reflexiva. A criadora da tag foi a Koizumi.



Regras:
- Linkar o blog que criou a tag;
- Linkar o blog que te indicou;
- Colocar o selo da tag;
- Para cada pergunta uma resposta em texto e uma foto que simboliza a resposta;
- Indicar a partir de 9 blogs para responder a tag.

1 – Como se chama? Fale um pouco sobre o seu nome... Quem te deu esse nome? Você gosta?
Acho que todo mundo já sabe meu nome verdadeiro, mas se alguém não sabe é Luana. Durante toda a gravidez meus pais não haviam entrado num acordo quanto ao meu nome e ele só foi escolhido de fato depois que eu nasci, quando meu pai me olhou e decidiu que eu me chamaria Luana. Eu adoro o meu nome, é delicado, gracioso e remete à lua.



2 – Algum desejo?
Livrar-me das inseguranças que me assombram. Acho que isso já resolveria 70% dos meus problemas.




3 – Qual seu maior medo?
Meu maior medo é o fracasso. Eu não tenho medo da morte porque eu sei que somente somos completos em dois momentos da nossa existência: antes de nascermos e depois que morremos, todo o caminho entre os dois acontecimentos é uma eterna incompletude. Também já não temo a solidão ou a loucura, mas o fracasso é terrível! Tenho medo de chegar a uma certa idade e pensar “Eu não fiz o que eu queria. Eu não fui boa o bastante”.



4 – Como você se sente quando alguém diz que você não deveria ser assim?
Depende do que “assim” quer dizer. Eu sou uma pessoa muito inconstante, ao mesmo tempo que eu sou muito sonhadora eu também sou muito pessimista e muito ansiosa, desesperadamente ansiosa, mas acho que eu não ouço “você não deveria ser assim” com frequência. Eu ouvia muito a frase “homem não gosta de mulher assim”, no começo eu me calava se fosse hoje em dia eu responderia “eu não existo para agradar os homens”.



5 – Já se perguntou quem você é? Qual o motivo de estar onde está?
Eu me faço essas perguntas todos os dias. Eu sou agnóstica e ao mesmo tempo em que eu sou muito cética eu acredito que existe um roteiro certo para nossas vidas, alguma coisa que nos impulsiona para algum lugar e eu sempre me pego perguntando para onde a vida está me levando e porque eu estou aqui, mas eu nunca encontro resposta imediata, eu só consigo ver sentido muito tempo depois, mas eu continuo seguindo meu caminho.



6 – Tem algo em você que te incomoda?
Muita coisa. Eu queria ter uma visão menos pessimista das coisas, ser menos ansiosa e menos sentimental e eu também ando meio explosiva nos últimos anos e isso me incomoda bastante.




7 – Tem alguém que te inspira?
Eu não sei se eu tenho um ídolo ou alguém que me inspira. Acho que para eu dizer que alguém me inspira eu preciso me identificar com a pessoa, querer ser o que ela é e eu não sei se existe alguém que me inspire dessa forma. Aí algumas pessoas vão perguntar "nem sua mãe?" - eu amo a minha mãe e ela e um exemplo de mulher para mim, mas nós somos pessoas diferentes, que escolhemos carreiras diferentes e vidas diferentes.




8 – Qual a sua cor?
Lilás e todos os tons variados do roxo. Também adoro tons rosados e marrom, mas a minha favorita com certeza é lilás.




9 – Algo a dizer sobre as pessoas quem venham a te conhecer?
Você vai conhecer muitas mulheres diferentes em uma única mulher, vai descobrir muitas mulheres diferentes porque eu nunca sou apenas uma, eu sou várias e a única coisa que eu posso garantir é que não existe tédio ao meu lado.



Eu indico:






quarta-feira, 2 de setembro de 2015

[AF&LBN] Destaques de Agosto

Eu demorei um pouco para postar os destaques, há que eu gosto de postar no fim do mês. Agosto foi um mês delicioso no AF&LBN, o tema foi a Tag "Louca por comida".


Abaixo a lista dos blogs que cumpriram a temática do mês. 


Além do tema do mês outras postagens também merecem destaque. 

- No blog Goodbye, Johanna a postagem Organize-se: Organizando ambiente - que a propósito vai me ser muito útil na minha faxina da primavera. 


- No blog Dias de Cheshire a postagem Projeto - Reformulando meu guarda-roupa que é algo que eu também quero fazer nos próximos meses. 


- O netinho da Gio do blog This is my world nasceu e ela trouxe essa atualização da vida.


- A Jenny trouxe uma delícia de receita de Mingau de Nutella


- No Lost in Wonderland a Gabi trouxe um ótimo artigo sobre Marcas, preços e compras.


- E por último, mas não menos especial, as Fadas Famosas do Sussurro do Ar.


terça-feira, 1 de setembro de 2015

Desafio de Setembro/ September Challenge


A primavera se inicia no dia 23 do mês de setembro no hemisfério sul e a faxina da primavera é uma tradição em alguns lugares. Uma ótima forma de receber a estação mais bonita do ano. É como quando arrumamos a casa para receber alguém especial. A primavera merece o nosso melhor e por isso devemos nos livrar de tudo o que não combine com essa época maravilhosa.
Spring starts on September 23th in south hemisphere and the spring cleaning is a tradition in some places. It’s a great way to receive the most beautiful season of the year. It’s like when we organize the home to receive someone special. Spring deserves our best and because of it we shall waste everything that doesn’t match with this season.

O desafio de setembro é: Faxina da Primavera – o que significa eliminar tudo o que não faz com que você se sinta bem e bonita.
The September challenge is: Spring Cleaning – what meanings eliminate everything that doesn’t make you feel good and beautiful.  

Algumas sugestões:

- Doar roupas que possam ser doadas e jogar fora outras que estão velhas demais para isso;
- Evitar discussões;
- Criticar menos;
- Mudar tudo o que incomoda e que seja possível mudar;
- Organizar a casa;
- Livrar-se de tudo o que não é mais necessário.

Some suggestions:

- Donate clothes that can be donated and waste other clothes that are too old for it;
- Avoid discussions;
- Criticize less;
- Change everything that disturbs you and it’s possible to change;
- Organize the home;
- Do everything you don’t need away.

A sua faxina da primavera precisa ser no ambiente e no espírito para que tudo fique lindo para esperar a primavera.
Your spring cleaning need to be in your home and in your sprirt to make everything beautiful for waiting the spring.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Livro

Livro
Para quem deseja adquirir o livro "As donzelas e as sombras" de Luana Madrepérola, também autora do blog Doce Madrepérola. Clique na imagem.

Seguidores

Postagens populares

Heart it

Instagram