segunda-feira, 31 de janeiro de 2011
Ponto cruz com avesso perfeito/ Perfect wrong sided cross stitch embroidery [Brazilian tutorial]
domingo, 23 de janeiro de 2011
Talheres, pratos, copos e outras dicas
Fiz esta postagem diante do comentário da Deby sobre como se portar diante de tantos talheres na mesa. Eu pesquisei um pouco porque também tinha dúvidas sobre alguns quesitos, então trago as informações que eu encontrei.
Na dúvida use os talheres de fora para dentro
Quando estamos diante de uma mesa onde há mais do que um par de talheres, eles são sempre colocados conforme a ordem com que eles serão usados e é sempre de fora para dentro e raramente são colocados mais do que três pares de talheres. Os garfos são comumente colocados do lado esquerdo do prato e as facas do lado direito com a cerra voltada para o lado do prato, com exceção do garfo de mariscos que será colocado do lado direito. Se for servida sopa, então a colher será colocada do lado direito, juntamente com as facas.
Garfos
O garfo de jantar, também conhecido como garfo de carne é o garfo maior e é normalmente colocado a direita do garfo da entrada. O garfo de peixe e de salada são menores que o garfo de jantar e estarão a direita ou esquerda do garfo de jantar, dependendo da ordem com que forem servidos os pratos.
Facas
Não há uma faca especial para salada, mas é bem provável que haverá uma faca para que você utilize juntamente com o garfo de salada, mas a salada não deve ser cortada, caso seja servida uma folha inteira de alface você deverá fazer uma “trouxinha” com ela antes de levar a boca. As facas seguem a mesma ordem dos garfos, sempre de fora para dentro e correspondendo a ordem dos garfos. A faca de jantar (ou de carne) é a maior e faca de peixe tem um formato diferenciado. A faca de manteiga será colocada no prato de manteiga.
Guardanapo
Ele estará sobre o seu prato quando você se sentar a mesa, provavelmente ele estará preso com um prendedor que você vai retirar e o guardanapo deverá ser aberto e colocado sobre suas cochas. Use-o sempre antes de beber alguma coisa para não sujar copos e taças. Depois de usá-lo coloque-o sobre a mesa ao lado do prato sem dobrá-lo, mas sem amarrotá-lo.
Colher de sopa
Quando usar a colher para sopa ela deve ser enchida sempre para o lado oposto da borda da mesa.
Pratos
Será colocado um prato de base e o conforme forem servidos os demais pratos eles serão colocados sobre este prato base, quando terminar de comer o prato base continua na mesa e o prato que estiver sujo por cima será retirado.
Copos e taças
Geralmente quem estiver servindo encherá os copos apropriados para cada bebida. Alguns são mais fáceis de identificar como a taça de champagne que é alongada. A taça de água é normalmente colocada logo a cima das facas.
Os livros de etiqueta recomendam que se segure a faca com a mão direita e o garfo com a esquerda. Depois de pegar os talheres eles não devem mais ser repousados sobre a mesa, mesmo que você não os tenha usado. Se precisar repouse os talheres na borda do prato, sem deixar que os cabos toquem a mesa, preferencialmente o garfo do lado esquerdo e a faca do lado direito, se cruzando e quando terminar de comer, posicione a faca e o garfo diagonalmente do lado direito e novamente sem que os cabos toquem a mesa.
Sobremesa
É provável que para a sobremesa você encontre garfo e colher. Você segura o garfo com a mão esquerda para que a sobremesa não escorregue para fora do prato e com a colher na mão direita você pega a sobremesa e leva à boca; mas se preferir poderá usar só um dos dois
Outras questões
- Não mova o prato, ele deverá continuar no lugar onde foi posto.
- Você poderá repetir o prato, mas somente depois que todos já tiverem se servido e que tenha o suficiente para as demais pessoas se servirem.
- Sirva-se das porções de alimento sem ficar escolhendo o pedaço que mais lhe agradar, mas pode ser que o anfitrião lhe pergunte qual parte do frango, por exemplo, lhe agrada mais e você pode se servir da que mais lhe agradar – desde que não tenha de competir com ninguém por ela – Lógico!
- Caso você seja alérgico(a) a algum alimento, não consuma o alimento por uma questão religiosa ou seja vegetariano(a) poderá avisar ao anfitrião sobre isso. Se possível avise quando receber o convite para o jantar, assim o anfitrião se preparará para recebê-lo.
Nota:
Espero que tenha esclarecido as dúvidas da Deby e das demais pessoas que leram o post, eu aconselho que leiam mais detalhadamente nas páginas que estão nas minhas fontes.
Fonte:
Imagem: Caixa poeirenta
terça-feira, 18 de janeiro de 2011
Apresentações e cumprimentos [Regras de etiqueta]/ Introductions and greetings [Etiquette]
1 – O cavalheiro deve ser apresentado à dama, não o oposto. Assim como a pessoa mais jovem deve ser apresentada a pessoa mais velha. Quando houver no local um religioso então a dama deve ser apresentada a ele.
1- the gentleman shall be presented to the lady, not the oposite. Even as the young person shall be presented to the older. When there’s a religious so the lady shall be presented to him.
2- A dama sempre estenderá a mão primeiro, e o cavalheiro deve retribuir, a menos que o cumprimento seja feito de outra forma, com um aceno de cabeça.
2 – The lady extend her hand first and the gentleman shall reciprocate, unless greeting is done differently, as a nod for example.
3 – A mulher não precisa se levantar quando estiver sentada e alguém vier cumprimentá-la. Exceto se for a/o anfitriã /o ou uma pessoa idosa. O cavalheiro, no entanto, sempre deverá se levantar para cumprimentar alguém.
3- Women don’t need get up when they’re sitting and someone comes to greet them. Except if she’ll greet the host/ess or an old person. The gentlemen, however, always get up when they greet someone.
4- Numa situação em que você encontra uma pessoa cujo nome você não lembra e por uma questão de educação precisa apresentá-la a quem está com você, a solução é apresentar quem está te acompanhando a pessoa que você não lembra o nome, é bem provável que ela dirá o nome logo que for apresentada.
4- In a situation when you meet someone whose name you don’t remember and as a matter of education you must present her/him to whoever is with you, the solution is present the person who is with you to the person who you don’t remember the name, probably s/he will tell her/his name.
5 – Jamais apresente alguém dizendo apenas o grau de ligação que ele tem com você. Ninguém chamará seu namorado de “namorado”, nem sua mãe de “mãe”. Diga “Este é o meu namorado (diga o nome)” ou “Esta é minha mãe (nome)”.
5 Never presents someone telling just kinship which s/he has with you. Nobody will call your boyfriend as “boyfriend” or your mother as “mother”. Say “This is my boyfriend (say the name)” or “This is my mother (name)”.*
* In
Imagem/ Picture: Claude Monet
segunda-feira, 17 de janeiro de 2011
Transforme o seu reino/ Turn your kingdom
domingo, 16 de janeiro de 2011
Chá no verão/ Summer tea
Para quem adora chá, mas não quer sentir mais calor consumindo bebidas quentes uma excelente pedida é o chá gelado. Pensando nisso selecionei duas receitas de chá gelado para este verão.
sábado, 15 de janeiro de 2011
Enrolados/ Tangled
quarta-feira, 12 de janeiro de 2011
15 sugestões para dias chuvosos/ 15 suggestions for rainy days
1 – Ler um bom livro escutando o barulho da chuva.
Read a good book while you hear the rain sound.
2 - Fazer bolinhos de chuva e comê-los com leite morno ou chá.
Make rainy cakes (Brazilian recipe) and eat them with warm milk or tea.
3 – Reunir as amigas para assistir filmes em casa.
Reunite friends for watching a movie in home.
4 – Tomar banho de chuva e depois se secar e tomar um banho morno.
Bath in the rain and after dry yourself and take a warm bath.
5 – Fazer algum tipo de trabalho manual que não exija tempo seco como bordado, crochê ou tricô.
Make some kind of handcraft which doesn’t need a dry weather like embroidery, crochet or knit.
6 - Jogar xadrez, cartas ou qualquer outro tipo de jogo que se possa fazer em lugares fechados.
Play chess, cards or any game which can be played in closed places.
7 – Passar o dia inteiro curtindo a preguiça na cama com uma camisola bem bonitinha.
Pass all day enjoying the laziness in a cute nightgown.
8 – Montar um teatrinho de marionetes com as suas bonecas.
Do puppets play with your dolls.
9 - Ficar na frente da penteadeira criando novos penteados e maquiagens.
Be in front of your dresser table creating new hair and make up designs.
10 - Ouvir o canto dos passarinhos depois que a chuva acabar. (Se você morar num lugar onde isso é possível claro!)
Listen the birds’ song after the rain stop. (If you live in a place where it’s possible)
11- Contemplar o arco-íris quando a chuva vier acompanhada de sol.
Look at the rainbow when the rain is accompanied by the sun.
12 – Ficar simplesmente olhando pela janela a chuva cair.
Simply look at the rain falling by the window.
13 – Fazer um desenho ou pintura da paisagem que você vê pela janela com a chuva.
Draw or paint the landscape which in see by the window in a rainy day.
14 – Sair pelas ruas com guarda-chuva, galochas e capa de chuva combinando.
Go out on the streets with an umbrella, galoshes and raincoat matching.
15 – Tentar imitar o musical “Cantando na chuva” quando sair às ruas.
Try imitating the musical movie “Singing in the rain” on the streets.
Imagem?Picture: Polyvore