terça-feira, 27 de dezembro de 2011

Dicas para Lolitas aproveitarem o verão/ Lolita summer tips


1 – Se você mora numa cidade litorânea ou vai à praia nesse verão aproveite para colher conchinhas do mar e depois faça acessórios com elas ou um arranjo bonito para a sua casa.

1 – If you live in a seaside town go to the beach and catch shells, after make na acessory with it or a beautiful good to your home.

2 – Vista outfits sailor ou pirate Lolita.

2 – Wear Sailor or Pirate Lolita outfits.

3 – Compre um biquíni Lolita ou faça um, se você tiver habilidade para costurar.

3- Buy a Lolita bathing suit or make one if you’re able to make it.

4 – Compre um par de chinelos simples e customize com pérolas, contas ou flores artificiais para usar quando for à piscina, à praia ou mesmo em casa.

4 – Buy a simple pair of slippers and customize with pearls, beads, flowers and wear when you go the beach, pool or in your home.

5 – Invista nos vestidos de cintura imperial, camisoles, sandálias e outras coisas que pareçam fresquinhas para os seus outfits Lolita.

5 – Own imperial waist dress, camisoles, sandals and other things which can your Lolita outfits more fresh to summer.

6 - Use sombrinhas e chapéus.

6 – Wear parasols and hats.

7 – Faça um outfit inspirado nas sereias dos contos de fada e sinta-se tão bela e encantadora quanto uma.

7 – Wear outfits inspired in fairy tale’s mermaids and feel as beautiful and enchanted as them.

8 – Experimente receitas de sobremesas geladas e também invista em saladas e sucos diferentes.

8 – Try cold desserts and different salads and juices.

9 – Adote um peixinho como animal de estimação.

9 – Buy a fish as a pet.

10 – Se tiver uma árvore em sua casa, pendure um balanço num galho. Você ainda pode decorar as cordas com flores artificiais.

10 – If there’s a tree in your home, hang a swing on a branch. You can decor the rope with plastic flowers.

11 – Compre galochas ou sapatos plásticos bonitinhos e que seja possível de coordenar em outfits Lolita. Compre também guarda-chuvas e capas de chuva para que você enfrente dias chuvosos com toda a graciosidade de uma Lolita.

11 – Buy galoshes or cute plastic shoes which can match with your Lolita outfits. Buy also umbrellas and a rain coat, so can be gracious in rainy summer days.

12 – Se for possível durma numa casa da árvore numa noite do pijama com as suas amigas.

12 – If it’s possible sleep in a tree house, make a pijama’s party with your friends.

13 – Sinta o cheiro da terra molhada após um dia chuvoso.

13 – Feel the wet soild smell!

14 – Vá à fazenda usando Country Lolita. Colha as frutas das árvores, desfrute da companhia dos animaizinhos, saboreie comidas feitas no fogão à lenha... Enfim aproveite a atmosfera bucólica que combina muito bem com o verão.

14 – Go to the farm wearing country Lolita. Catch fruits on tree, enjoy the animals, taste wood stove foods… So enjoy the bucolic place which matches so well to summer.

15 – Compre leques e óculos escuros que combinem com os seus outfits, serão acessórios muito úteis em dias quentes.

15 – Buy fans, sunglasses and eveything which matches with your Lolita outfits and is able during hot days.

Nota: Sim, eu estou viva! Perdoem-me o sumiço, foi por questões pessoais.

We heart it

Note: Yes, I’m alive! Forgive-me to disappear, it happened because of personal matters!


Imagem/Picture:

segunda-feira, 14 de novembro de 2011

I ♥ Caramujos/ Snails

Caramujos têm sido minha nova paixão e fonte de inspiração para fofurices. Agora eu não os vejo mais apenas como um bichinho nojento, mas como um elemento fofo de um jardim mágico! Então decidi compartilhar com vocês as caramujices.

Snails have been my new passion and inspiration for cuteness. Now I don't see them as disgusting animals but as cratures from a magic garden! So I decided to sharesd with you my snail love.











E para finalizar, um vídeo muito fofo:
And now a very cute video:

segunda-feira, 7 de novembro de 2011

Não banalize o amor/ Don’t vulgarize love


Não banalize o amor!
Não diga “eu te amo” a qualquer pessoa!
Não entregue seu coração tão facilmente!
Não exiba o amor como um troféu!
Não faça promessas que não pode cumprir!
Não diga “para sempre” se nem mesmo sabe se vai durar até amanhã!
Não diga “apesar de qualquer coisa” se não consegue suportar se quer os pequenos infortúnios do dia a dia!
Não jogue palavras ao vento, não banalize!
Não tome anestésicos para o seu coração!
Não espere que o álcool cure suas dores!
Não queira restaurar seu coração em braços alheios!
Não pague na mesma moeda!
Não brinque com sentimentos, sejam os seus ou de outra pessoa!
Não fale sem pensar!
Não fale sem sentir!
Não pronuncie a palavra “amor” em vão!
Não machuque!
Não desvalorize!
Don’t vulgarize love!
Don’t say “I love you” to anyone!
Don’t give your heart so easily!
Don’t show love like a trophy!
Don’t promise what you can’t do!
Don’t say “forever” if you don’t know it will last until tomorrow!
Don’t say “despite anything” if you can’t stand little misfortune of everyday!
Don’t throw words into the wind, don’t vulgarize!
Don’t take anesthetics to your heart!
Don’t hope alcohol cure your pain!
Don’t want to repair your heart in other arms!
Don’t pay anyone in the same coin!
Don’t play with feelings, whether yours or another person!
Don’t say without thinking!
Don’t say without feeling!
Don’t say he word love in vain!
Don’t hurt!
Don’t disvalue!

Imagem/Picture: We heart it

quarta-feira, 2 de novembro de 2011

Primeiro contato/ First Contact


Hoje é um dia demasiado lúgubre e não propício aos meus odes; porém de uma forma inusitada eu não pude deixar de me lembrar do meu primeiro contato com a morte. Desde muito cedo você sabe que um dia as pessoas morrem, mas não faz idéia do que seja a morte até alguém próximo a você morrer. Eu soube o que realmente era a morte quando tinha sete anos.
Nós morávamos com os meus avôs maternos e a minha avó era fisicamente debilitada devido ao reumatismo, porém sua mente era perfeitamente sã. Ela cuidava de mim, mesmo com as suas mãos fracas e doentes, e brincava comigo. No último dia em que ficamos juntos brincávamos com um chapéu colorido durante todo o dia.
Na manhã seguinte eu fui trabalhar com a minha mãe, mas antes eu passei no quarto dos meus avôs, eles estavam conversando e eu julguei que ela estava diferente, por isso não entrei para dizer que eu estava saindo com a minha mãe. Algumas horas depois ligaram no celular da minha mãe dizendo que a minha avó havia falecido. Voltamos para casa, providenciamos o velório, que para mim não passou de uma reunião de família em que eu e meus primos brincamos o tempo inteiro, eu ainda não entendia o que estava acontecendo.
Passado alguns dias eu fui ao quarto dos meus avôs antes de dormir, e como era de costume eu disse “Boa noite, vô! Boa noite, vó!” – mas apenas meu avô respondeu e eu senti um vazio enorme. Nesse momento, na minha cabeça de criança de sete anos de idade, eu entendi o que era a morte. Num dia uma pessoa existe e no outro deixa de existir.
Today is a gloomy day and it’s not appropriate to my odes, however I must to remember my first contact with death anyway. Since we were child we know people die, but we don’t know what is it until someone close die. I knew what it really is when I was seven.
We lived with my grandparents on my mother’s side and my granny had debilitated body because of rheumatism, but her mind was perfectly sane. She took care of me, and even with weak and sick hands, she played with me. During the last day we stay together we played with a colored hat all time.
In the morning later I went to work with my mother, but before I went to my grandparent’s room and they were talking and I thought she was strange, so I didn’t get in to say I was going with mom. Some hours later my mom received a calling and she said me granny was dead. We went back to home and made the deathwatch, it made no sense to me, it was just a family reunion. My cousins and I played all time, I didn’t understand what was happening.
Some days later I went to my grandparents’ room, and as it was usual I said “Goo night, grandpa! Good night, grandma!” – Just my grandpa answered me and I felt the emptiness filling me. In this moment, in my child mind, I understood what death is. One day a person exists and in the other she doesn’t exist more.

sábado, 29 de outubro de 2011

Receita de amor/ Recipe of lover


Eu quero alguém que me peça para ficar quando eu disser que vou embora, que me beije quando eu disser que o odeio e que quando eu quiser me isolar ele vá até mim e apenas me abrace. Que o seu ombro esteja sempre preparado para amparar minhas lágrimas.
Quero alguém cujas mãos sejam firmes, os lábios tentadores e o abraço aconchegante. Que ele me faça perder a paciência às vezes. Que seja o tipo de paixão que me faça cometer loucuras.
Quando ele estiver longe que o seu rosto fique gravado na minha mente, que sua voz acalme as tempestades da minha alma. Que ele me incentive a sonhar e me impeça de errar.
Quero alguém que não apenas me ame, mas que tenha medo de me perder. Que o ciúme seja na medida certa – não exacerbado a ponto de me sufocar, nem tão pouco que eu me sinta insignificante em sua vida.
Que ele tenha ar de amante latino, mas sem deixar de ser o doce amor que me desperta a vontade maternal de embalá-lo em meus braços. Que ele vele o meu sono e diga que eu estou linda ao acordar. Que os seus braços sejam o ambiente mais confortável que eu possa estar. Que ele me proteja e cuide de mim.
E que em cada palavra pronunciada haja a certeza de um sonho realizado.
I want someone who asks me to stay when I want to leave away, who Kiss me when I say “I hate you” and when I want to be alone he comes and just hug me. His shoulder needs to be always done to sustain my tears.
I want someone who has strong hands, seductive lips and shelter hug. I hope he makes me loose the patience sometimes. I want the kind of passion which makes me crazy.
When he’s away I want the picture of his face craved in my mind, his voice will calm all storms of my soul down. I wish he encourages me to dream and prevent me to err.
I want someone who not only love me but have fear of loose me, who’s jealous just right – not too much that makes me feel suffocated and not too little that makes me feel worthless in his life.
I want he has a Latin lover’s way, but keeps his sweet love which makes me want to cradle him in my arms motherly. I want him watches my rest and says I’m beautiful when I wake up. His arms will be the most comfortable place that I can be. I want he protects and take care of me.
And in each single word I feel the certainty of a dream fulfilled.

Imagem/Picture: We heart it

terça-feira, 25 de outubro de 2011

Mudanças/ Changes



“O que muda na mudança
se tudo envolta é dança
no traje da esperança,
junto ao que nunca se alcança?”
“What changes in changing
if everything around is dancing
in the hope clothing
together you can never achieving?”
Carlos Drummond Andrade
São tantas mudanças! De casa, de amigos, de cidade, de rotina... Tudo muda o tempo todo em todo lugar. Às vezes achamos que estamos perdendo e às vezes que estamos encontrando nossa identidade. Seja lá o que for encontrar ou perder, há sempre algo que precisamos deixar para trás. Uma parte de nós, um pedaço da nossa vida.
Mudanças causam dor e estranheza, e às vezes um certo vazio. Ficamos tão apegados as coisas velhas, as consideramos tão amadas e temos medo de não ter nada melhor no futuro. Tudo o que vemos, tudo o que achamos que nos resta é o desconhecido. O novo é sempre estranho: um novo lugar, um novo sentimento, uma nova face refletida no espelho.
A mudança nos parece caótica, porém, assim como a Caixa de Pandora, em meio a tantas coisas desagradáveis e nebulosas há sempre a luz, a luz da esperança. Se nesse momento as mudança lhe causam espanto, concentre-se nesta luz que brilha tão singela trás dos furacões e tenha a esperança de que tudo pode ser melhor.
There are many changes! Home, friends, town, routine... Everything changes every time in everywhere. Sometimes it seems we’re losing ourselves, and sometimes it seems we’re finding our identity. Whatever it is there’s always something we’re leaving; a part of us, a piece of our life.
Changes cause pain and strangeness, and sometimes a kind of emptiness. We are so attached to old things, they’re so loved by us and we’re afraid think of we can’t get any other thing else in the future. Everything we can see, everything we think we have is the unknown. The new is always weird: a new place, a new feeling, a new face in the mirror.
Change seems chaotic, however, like the Pandora’s box, in middle of many displeasing and foggy things there’s always light, light of hope. If in this moment changes scare you, pay attention in the light which shines so mild behind the hurricanes and be hopeful because everything can be better.
Imagem/ Picture: Lefebvre

segunda-feira, 10 de outubro de 2011

O SEU SANTO NOME


Não facilite com a palavra amor.
Não a jogue no espaço, bolha de sabão.
Não se inebrie com o seu enganado som.
Não a empregue sem razão acima de toda razão (e é raro).
Não brinque, não experimente, não cometa a loucura sem remissão
de espalhar aos quatro ventos do mundo essa palavra
que toda é sigilo e nudez, perfeição e exílio na Terra.
Não a pronuncie.

Carlos Drummond Andrade

terça-feira, 4 de outubro de 2011

Primavera


Chove chuva de flor
Passarinho canta amor
O sol já raiou
A vida começou
Numa manhã de amor

Nota: Poeminha "bobo", mas há tempos eu gostaria de ter postado, eu o escrevi no começo do anos passado. Prometo no fim de semana visitar os blogs e responder os comentários. Beijos.

quinta-feira, 22 de setembro de 2011

30 dicas para Lolitas aproveitarem a primavera/ 30 tips for Lolitas enjoying Spring


1 – Faça piquenique.

1 – Picnic.

2 – Use vestido florido com chapéu de palha.

2 – Wear flowery dress with straw hat.

3 – Faça uma festa no jardim.

3 – Make a garden party.

4 – Confeccione uma coroa de flores e se auto-denomine “A Princesa da Primavera”.

4 – Make a flower tiara and title yourself as “Princess of Spring”.

5 – Tire um cochilo sob a sombra de uma árvore numa tarde de domingo.

5 – Nap under a tree shadow during a Summer afternoon.

6 – Deite-se sobre a relva para ler um livro.

6 – Lie down on the grass for reading a book.

7 – Dance alegremente num campo florido.

7 – Dance cheerfully in a flowered Field.

8 – A noite contemple as estrelas.

8 – At night look to the stars.

9 – Brinque com bolhas de sabão.

9 – Play with soap bubbles.

10 – Corra atrás das borboletas.

10 – Run to the butterflies.

11 – Assopre os dentes-de-leão que encontrar.

11 – Blow the dandelions your find.

12- Cante com os passarinhos.

12 – Sing with birds.

13 – Coloque algumas flores dentro de um livro ou do seu diário, deixe-as secar e depois as guarde como relíquias da primavera.

13 – Put some flowers into a book or your diary, let them dry and after keep them as spring relic.

14 – Borde motivos florais.

14 – Make flowery embroidery.

15 – Arranque as pétalas de uma margarida dizendo “bem-me-quer, mal-me-quer”.

15 – Wipe a daisy’s peteals saying “He loves me, He loves me not”.

16 – Procure as fadinhas escondidas em meio às flores.

16 – Seek for little fairies hidden in middle of flowers.

17 – Faça receitas com flores comestíveis.

17 – Make recipes with edible flowers.

18 – Faça um passeio de barco usando uma sombrinha bonita.

18 – Make a boat ride wearing a beautiful parasol.

19 – Contemple imagens dos quadros de Monet.

19 – Look on pictures of Monet’s paintings.

20 – Vista seu animal de estimação ou sua boneca com motivos florais.

20 – Dress floery clothes on your pet or your doll.

21 – Suba em árvores.

21 – Climb trees.

22 – Brinque de esconde-esconde, amarelinha e outras brincadeiras da sua infância.

22 – Play hide-and-seek, hopscotch and others child plays.

23 – Decore sua casa com flores.

23 – Decorate tou home using flowers.

24 – Use vestidos de cintura imperial.

24 – Wear imperil waist dresses.

25 – Decore seus diários e suas cartas com floreios.

25 – Decorate your diaries and your letters with flourishes.

26 – Use tranças.

26 – Wear braids.

27 – Ande descalça na grama.

27 – Walk shoeless on grass.

28 – Tome banho de cachoeira ou de rio.

28 – Bath under waterfall or into the river.

29 – Colha flores por onde passar.

29 – Pick flowers off wherever you pass.

30 – Apaixone-se!

30 – Fall in Love!

Feliz Primavera a todos e me desculpem a demora para postar.

Happy spring to everyone and I apologize for delaying to post.

sábado, 3 de setembro de 2011

Coração de donzela/ A maiden’s heart


O coração de uma donzela deve ser um tesouro precioso que poucos podem possuir; dotado dos sentimentos mais legítimos. Ela não deve se dar a emoções levianas, tão pouco leiloar o seu amor, e jamais mentir sobre os seus sentimentos.
Seu coração é como uma peça rara de cristal que pode se quebrar caso seja manipulada sem o devido esmero; e que apesar de poder ser colada novamente com muita perfeição, todos sabem que jamais será a mesma peça.
Ela deve escolher com muito cuidado aquele a quem devota o seu amor. A pessoa por ela amada deve saber o valor da jóia que está recebendo e valoriza-lo como o bem precioso que é. Deverá poli-lo frequentemente com carinho excessivo e consertar pequenos trincados e arranhões que possa haver.
A maiden’s heart shall be a precious treasure which few people can own it’s endowed with legitimate feelings. She should not give frivolous emotions neither auction her love and never lie about her own feelings.
Her heart is like a rare piece of crystal that can be broken if someone handle it without care; although it can be glued again perfectly everybody knows it won’t be the same piece again.
She shall choice carefully the being to who she will give her love. This loved person needs to know the value of the jewelry and valorize it as the most precious treasure. He needs to polish often using all affection and repair any cracked and scratch which there’s on it.

quinta-feira, 25 de agosto de 2011

Review: Fotodepilação




Eu gostaria de ter feito essa review ontem, porém por alguns probleminhas técnicos fiquei sem internet. Desculpem-me!

Bem, eu comecei a fazer fotodepilação nas axilas , inicialmente somente para ver se eu me adaptaria ao método. Fui até a clínica e me explicaram como funcionava e que eu deveria fazer as sessões uma vez por mês e aos poucos o resultado iria aparecendo, porém eu já vi um bom resultado na primeira sessão; houve uma diminuição significativa dos pêlos e dói muito menos que a depilação a cera. Adorei e recomendo! Abaixo vou explicar um pouco sobre essa técnica de depilação:

O que é fotodepilação?

A fotodepilação consiste na eliminação do pelo através da luz. O calor é absorvido pela melanina presente no pelo, provocando um superaquecimento do folículo piloso e das células germinativas que ficam ao seu redor, destruindo o folículo e os vasos que nutrem.


Indicações

Eliminação de pelos indesejáveis de forma eficaz e duradouraHipertricoses, Foliculites e Pseudofoliculites


Contra-Indicações

Gravidez e amamentação Medicações fotossensibilizantes Aplicação em nevos displásicos Aplicação em tatuagens Patologias cutâneas (vitiligo, lúpus, doenças fotossensibilizantes) Epilepsia Infecção ativa de herpes simples (caso seja na área tratada) Pele bronzeada Fototipo VI (pele negra intensa)


Fonte: http://www.dpilbrasil.com.br/


segunda-feira, 22 de agosto de 2011

Felicidade/ Happiness



Vivemos numa busca eterna pela felicidade. Acreditamos que a felicidade está sempre fora de nós e nos esquecemos que a felicidade é na verdade um estado de espírito. Achamos que seremos mais felizes se tivermos alguém para amar, se tivermos mais dinheiro, uma casa maior, um jardim florido... Mas na verdade não são as realizações dos nossos desejos que nos trazem a felicidade e sim a felicidade que traz a realização dos nossos desejos. Quando se está feliz, quando se sente plenamente feliz o universo conspira a seu favor e as coisas acontecem.
É certo que certos contratempos vão lhe acometer vez ou outra. O jardim seca durante o inverno, alguns amores terminam e você pode ficar sem dinheiro vez ou outra; porém se você conseguir compreender e entrar em sintonia com a incrível magia da vida, esperará ansiosamente com a certeza de que o seu jardim estará mais florido e bonito na próxima primavera, um novo amor vai surgir e você receberá mais dinheiro.
Quando a vida lhe trouxer bons frutos, estenda as mãos para colhê-los e seja grato(a) por ela lhos ter dado. Se em alguma ocasião ela lhe tira algo que lhe é caro, entenda que na verdade este era uma bem que já lhe servia que ela reserva algo melhor para você. Isso não quer dizer que você deva se acomodar e deixar de lutar pelos seus objetivos, mas sim que você deve entrar em sintonia com a magia da vida, aprenda a compreendê-la e como usa-la, e ela conspirará a seu favor.
A felicidade não é o destino final no mapa dos seus sonhos, é todo o trajeto.
We live in an eternal quest for happiness. We believe happiness is out of ourselves and forget happiness is a state of spirit. We always think we would be happier with we had someone to love, more money, a bigger house, a flowery garden… But indeed wish fulfillment doesn’t make us happy, but be happy makes our wishes fulfill. When you’re happy, completely happy the universe conspires in your favor and the things you wish happen.
It’s sure some setbacks will happen in your life. Garden dries in winter during the winter, some loves gets over, sometimes you have no money… However if you can understand e be in tune with the amazing life’s magic you will wait anxiously and will fell sure because you know your garden will be more beautiful and flowery in the next spring, a new lover will come and you will receive money.
When life brings you good fruits reach out to harvest them and be thankful for it gives you them. If it takes something which you love away from you understand it was not something that was good for you yet and there will be something better for you. It doesn’t mean you shall conform and stop to fight for your goals, but it means you shall be in tune with life’s magic, learn it and use it and it will conspire in your favor.
Happiness is not a final destination in the map of your dream, it’s all the path.
Nota: Desculpem-me por não ter tanto tempo para postar, responder aos comentários e por não estar seguindo a risca os dias destinados a cada seção do meu blog. Eu ando tendo pouco tempo livre ultimamente, estou numa rotina muito corrida. Por isso peço carinhosamente aos meus leitores um pouco de paciência e assim que possível eu devotarei mais tempo a vocês.
Note? I’m sorry for having not many time to post, responding comments and for not fulfill all my blog’s sections. I’m in a busy routine and have no much free time. So I ask your, my readers a bit of patience and as soon as possible I’ll devote more time for you.
Imagem/Picture: We heart it

terça-feira, 16 de agosto de 2011

Esperar/ Wait


“Esperar pacientemente é uma das atividades mais árduas que existe. E quando seu coração está aflito e anseia por algo é demasiado desesperador. Nada parece acalmar uma alma agoniada. Por que é tão difícil deixar o tempo agir? Queremos respostas imediatas, queremos certezas e nos esquecemos que elas demandam tempo para serem formuladas. Clamamos aos céus por uma luz e nada parece surgir. Nossos lamentos são tão altos que não conseguimos ouvir os sinais que nos são dados pela vida.
O tempo passa e com ele as dores, as aflições e os gritos.”
“Wait patiently is one of the hardest activities that exist. And when your heart is desolate and hopes for something it’s overly nerve-racking. Nothing can calm an agonized soul down. Why is so difficult let time acts? We want quick responses, we want certainties and we forget they need time to happen. We cry to heaven for light and nothing seems to come. Ours lamentations sound so loud and we can not listen life’s sign.
Time goes by and take pains, afflictions and screams out.”
Escrito no meu diário, no dia 28 de março de 2011.
Written on my diary, on march 28th 2011.
Relendo essa confissão eu vejo que o tempo faz realmente milagres.
Rereading this cofession I see how time makes miracles.

quarta-feira, 10 de agosto de 2011

Nativa SPA [O Boticário Review]

Há algum tempo eu estava procurando por bons produtos para o meu cabelo e decidi arriscar na linha Nativa SPA d'O Boticário. Gostei muito do resultado, meu cabelo ficou macio, bem hidratado e com um cheirinho delicioso. Na foto Shampoo, condicionador e creme sem enxague de algodão. O shampoo e condicionador são indicados para todos os tipos de cabelo e o creme sem enxague para cabelos cacheados (que é o meu caso). Claro que há outros produtos dessa mesma linha, acho que vale a pena conferir!

terça-feira, 9 de agosto de 2011

Orquídea

Eu não sou colecionadora de orquídeas, ganhei essa de presente da minha tia há dois anos mais ou menos e essa semana abriu a primeira flor, então decidi compartilhar essa beleza com os meus leitores.

Linda, não é?

sábado, 6 de agosto de 2011

O amor tem de acontecer/ Love has to happen


Não é possível planejar o amor, ele tem de simplesmente acontecer. Seu coração tem de disparar quando se deparar com ele.
Um dia você conhece alguém que faz com o seu mundo se torne um lugar mais especial ou repara em alguém com quem você convive há muito tempo e um sentimento surge.
O amor tem de acontecer, acontecer simplesmente. Como um fenômeno natural repentino. Como a chuva num dia ensolarado de verão ou o arco-íris inesperado depois da tempestade.
O amor tem de ser mágico como o sorriso de uma criança e encher sua vida de luz. Ele tem de surgir!
It’s not possible plan love, it has to happen simply. Your heart has to beat so hard when you look on it.
Once a day you know someone who makes your world more special or look at someone that you know since a long time and a feeling appears.
Love has to happen, happen simply. Like a fast and natural event. Like the rain in a sunny summer day or the rainbow after the storm.
Love has to be magic like a child’s smile and fill your life of light. Love has to appear.

terça-feira, 2 de agosto de 2011

Craft de Agosto - Cachecol de crochet

Meu conhecimento de crochet ainda é bem limitado, mas eu me arrisquei a fazer um cachecol e gostei do resultado. Pessoal, me perdoem pela demora e a desordem para postar, estou tentando organizar melhor o meu tempo.

quarta-feira, 27 de julho de 2011

Mary Kay 2ª Review


Bem, estou gradualmente retornando a rotina do meu blog e hoje como é oficialmente o dia de falar sobre beleza eu trouxe uma review. Há um tempo eu comprei a máscara revitalizadora da Mary Kay. Adorei o efeito dela na pele, é recomendado para que tem pele oleosa. A que mais se adequou a minha pele foi a Fórmula 2. Eu a uso 2 vezes por semana e realmente a minha pele está ficando mais macia e menos oleosa. Vale a pena testar!

segunda-feira, 25 de julho de 2011

A verdadeira beleza/ True Beauty


Beleza é uma das coisas que as mulheres mais desejam. A beleza ideal, perfeita, de arrancar suspiros... A busca pela perfeição estética é interminável! Corpo escultural, cabelos sedosos, rosto de anjo e a pele macia e lisa como a pétala de uma flor. Vive-se pela beleza! No entanto por mais que as curvas sejam milimetricamente perfeitas e o rosto seja belo, algumas mulheres não recebem olhares suspirosos por onde passam. Isso se deve ao fato de que a beleza é algo abstrato. Aquilo que é concreto, que é físico é apenas uma parte do belo. A beleza consiste na luz própria que mostra sua melhor face. Aquela luz que vem da alma, a luz do amor próprio, da segurança que faz com que você vista seu melhor vestido e diga a si mesma “Eu sou uma princesa”. Se você aspira à beleza verdadeira ilumine-se! Afinal, nem mesmo a mais bela das obras de arte pode ser vista no escuro.
Beauty is one thing which women wish more. The ideal beauty, perfect, causing sights… The search for aesthetic perfection is endless! Sculptural body, silky hair, angel face and soft and smooth skin like a flower petal. Living for the beauty! However some women have perfect body curves and pretty faces but they don’t receive sighting looks on the street. It’s because beauty is an abstract thing. What’s concrete, physical is just a part of the beauty. It is the self-light which shows your best face. That light from your soul, the light from self-love, from assuredness that makes you dress your best cloth and say to yourself “I’m a princess”. If you want to be beautiful light yourself! Even the prettiest art work can not be seen in the darkness.

Imagem/Picture: Alfred Angelo

sexta-feira, 15 de julho de 2011

Tag 10 coisas que eu mais gosto

Depois de quase um século, estou respondendo tag que me foi enviando pela Ama Beatriz, do blog My New Perspective. Obrigada, querida!! =D

Regras:

Regrinhas
- Divulgar quem lhe passou a tag
- Postar 10 fotografias das 10 coisas que você mais gosta
- Passar a tag para 10 blogs e notificá-los

1-Amizade

2 - Gentileza

3 - Escrever

4 - Ler

5 - Lírios brancos (minha flor favorita)

6 - Pérolas

7 - Antiguidades

8 - Trabalhos manuais

9 - Gatos

10 - Doces

Nota: me desculpem, mas eu vou infringir a última regra devido ao tempo que fiquei ausente não sei quem já recebeu e quem ainda não recebeu, mas quem quiser responder ao meme sinta-se indicado por mim.

quinta-feira, 14 de julho de 2011

Crochet - aulas básicas + craft

Em primeiro lugar, mil perdões pelo sumiço, aconteceu devido a correria do dia-a-dia, trabalho, universidade, provas, entrega de trabalhos... Mas agora estou mais tranquila e prometo organizar o meu tempo para não ficar mais ausente por tanto tempo. Vou responder a todos os comentários e comentar nos blogs agora, beijinho a todos.


Aula de pontos básicos


Como mudar a carreira


Essa foi a primeira peça de crochet decente que eu fiz, um tapete:

quarta-feira, 6 de julho de 2011

4 dicas de maquiagem/ 4 makeup tips


Decidi compartilhar com você 4 dicas de maquiagem que eu aprendi e me foram úteis ou que eu descobri por acaso. Espero que gostem.
I decided to share with you 4 makeup tips which I learnt or descovered accidently. I hope you like.

1 - Água gelada para fechar os poros/Cold water to close face pores
Fazer uma compressa de água gelada ou simplesmente lavar o rosto em água fria antes da maquiagem já ajuda.
Compress with cold water or simply wash your face with cool water before the makeup is enought.

2 - Misturar duas cores de base/Mix two base colors
Eu sou multiétnica, assim como a maior parte da população brasileira; e consequentemente minha pele não é muito branca e não chega ser morena. Tenho uma grande dificuldade para encontrar base da cor da minha pele. Certo dia eu decidi fazer algo que eu já deveria ter feito pela obviedade da coisa: misturar duas cores de base - uma mais clara e outra mais escuras e tive o resultado esperado, o tom exato da minha pele. Fica a dica para quem sofre com esse problema de encontrar o tom de base perfeito.
I'm multiracial, as the most of Brazilian people; and consequently my skin is not white and is not dark. It's dificult to find a base in the same color of my skin. One day I decided to do something whicj I should do earlie because of the obvioness: mix two base colors - one lighter and one darker e I had the expected result, the right color of my skin. I recomend if you have the same problem.

3 - Cotonete com creme hidratante para tirar os borrões/ Swab and body cream to erase blur
Sabe quando o rímel ou o contorno dos olhos iniste em borrar? Essa é uma ótima dica para corrigir isso.
When your mascara or eyeliner blur it's a good tip to correct it.

4 - Base nos lábios/ Base on lips
Ajuda a fixar melhor o batom.
It makes the lipstick fixes better.

Imagem/Picture: http://weddingmakeup.com

segunda-feira, 4 de julho de 2011

Estar só/ Be alone


Eu sou filha única e a minha vida foi solitária em alguns aspectos. Minha mãe trabalhava muito durante a minha infância e adolescência, eu era uma criança extremamente introvertida... Eu não tinha muita gente com quem eu pudesse me divertir. Hoje olhando para trás percebo que houve mais vantagens do que desvantagens. Eu tive de criar artifícios para lidar com a situação.
Inicialmente surgiram os amigos imaginários, mas depois eu percebi que eles não eram necessários, eu poderia viver aventuras épicas sozinha. Cavar o quintal em busca de tesouros, me tornar uma fada com roupas que eu encontrava no guarda-roupa da minha mãe ou fazer um piquenique com as bonecas no jardim.
Atualmente eu tenho muitos amigos e desfruto de suas adoráveis companhias; mas continuo adorando sair sozinha às vezes para me sentar no banco da praça e ler um livro ou tomar um capuccino. Penso que talvez se eu não tivesse sido um pouco solitária eu não tivesse desenvolvido tão bem coisas que me são preciosas como o meu potencial criativo e o meu amor-próprio.
Se você se sente só ou acha que a sua vida está demasiadamente solitária saiba que isso não é motivo para tristeza, pois você é a única pessoa realmente capaz de colorir o seu mundo como realmente quer. Desfrute da companhia dos seus amigos e do seu amor; mas saiba valorizar sua companhia em primeiro lugar.
I’m an only child and I was always alone somehow. My mom worked so hard during my childhood and adolescence, I was a pretty shy girl… There weren’t many people to have fun with me. Nowadays when I remember I notice there were more advantages then disadvantages. I had to create devices to toil this situation.
Initially imaginary friends appeared, later I realized they weren’t necessary; I could live epic stories being alone. Dig the backyard seeking for treasure, become a fairy wearing some old clothes from my mother’s wardrobe, picnic with dolls in the garden.
Actually I have a lot of friends and enjoy their adorable fellowship; but I still loving go out alone, sit on a park bench and read a book or have a cappuccino. I think if I wasn’t a bit alone I had never developed so things which are so precious to me like creative potential and my self-love.
If you feel alone or think you’re life is so lonely, know it’s not a reason to feel sad, because you are the only person who can color your world as you want. Enjoy your friends and your lover, but value yourself first.
Nota: Sei que há uma porção de coisas atrasadas e eu ando em dívida com vocês, mas a partir da próxima semana eu pretendo me organizar melhor.
Note: I know I’m delayed in many things and I’m in debt with yourselves, but I intend organize my time in the next week.

segunda-feira, 27 de junho de 2011

Lolita Challenge 6º dia - 10 coisas sem as quais eu não viveria em Lolita/Day 6 – 10 things you can’t live without in lolita

1 - Internet [+2 Ichigo]
Como eu ficaria sabendo das novidades Lolita se não fosse a internet?
How would I know the Lolita news if there was no internet?

2 - Lenços/ Handkerchief
Eu queria ter um lenço para cada outfit! Não é peça fundamental em Lolita, mas sempre que eu me visto de Lolita gosto de ter um lenço fofo dentro da bolsa,
I'd like to have a handkerchief to each outfit! It's not a primordial Lolita piece, but when I wear Lolita I like to put a cut handkerchief into my bag.


3 - Bustle
Estou cada dia mais viciada em bustle.
I'm becoming increasingly addicted to bustle.

4 - Cabelo bem hidratado/ Well Hydrated Hair
Nenhum penteado fica bonito num cabelo mal-cuidado.
No hairdo is beautifull in an evil-cared hair.

5 - Colar/ Necklace
Acho que esse é meu acessório favorito, esse foi um presente da minha mãe.
I think it's my favorite acessory this is a gift from my mother.

6 - Acessório de cabelo/ Hair acessory
Outfit sem acessório de cabelo está incompleto para mim.
Outfit without hair acessory is incomplete.

7 - Blush
Ele dá uma coradinha na gente deixando aquele rosto de boneca e me faz perder a cara de cadáver que eu fico quando passo só base e pó compacto.
It makes us red-faced like a doll and makes me loose the corpse face when I wear just base and powder.

8 - Rímel/ Mascara
Eu poderia dizer cílios postiços, mas sem eles eu posso ficar. O rímel é o responsável pelo meu olhar de boneca em lolita.
I could say eyelahes, but without them I can surviver. Mascara makes my doll look in Lolita.

9 - Bloomer
Eu não dava muita importância a ele, mas é uma peça fundamental. Evita situações embaraçosas e é muito bonitinho.
I didn't care of it, but it's an useful piece. It avoid embacaring situations and it's cute.

10 - Anágua/ Petticoat
Sem anágua não tem silhueta lolita.
If there's no petticoat there's no lolita silhouette.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...